"أنني لست بحاجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não preciso de
        
    • Eu não preciso
        
    Não preciso de mais. Diga-lhe que não preciso de mais. Open Subtitles لست بحاجةٍ للمزيد أخبره أنني لست بحاجة للمزيد.
    Passar por isso sem um pai, fez-me ver que não preciso de um. Open Subtitles مقاساة كلّ هذا يتيم الأب جعلني أدرك أنني لست بحاجة إليه
    Tem a certeza que não preciso de um disfarce? Open Subtitles هل أنت متأكد أنني لست بحاجة إلى تنكر؟
    Tem a certeza que não preciso de um disfarce? Open Subtitles هل أنت متأكد أنني لست بحاجة إلى تنكر؟
    Eu não preciso da sua ajuda a toda a hora, ok? ! Open Subtitles أنني لست بحاجة لمساعدتكِ طوال الوقت، إتفقنا؟
    Eu não preciso da sua ajuda a toda a hora, ok? Open Subtitles أنني لست بحاجة لمساعدتكِ طوال الوقت، إتفقنا؟
    E embora eu nunca mais volte a ensinar profissionalmente, percebi que não preciso de um quadro preto ou de uma turma para dar o exemplo. Open Subtitles وبالرغم من أنني لن أدرس مجدداً إحترافياً, فقد لاحظت أنني لست بحاجة إلى لوح أسود أو صف دراسي لأقدم مثلاً.
    Bem, é óbvio que não preciso de defender a minha opinião, porque você também foi seduzido. Open Subtitles من الواضح أنني لست بحاجة .. لأجادل بوجهة نظري بما انه يبدوا انك مفتون بها بشكل واضح انتِ صعبة
    Já lhe disse que não preciso de advogado. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالفعل أنني لست بحاجة لمحامٍ.
    - Têm 5.000 razões para mentir. Por favor, diz-me que não preciso de explicar mais nada. Open Subtitles لديهم أسباب عديدة للكذب عليك قل لي أنني لست بحاجة لأوضح لك الأسباب.
    - Sabes que não preciso de te ouvir para saber o que estás a falar. Open Subtitles أنت تعلم أنني لست بحاجة لسماعك كي أعرف ما تقوله
    Eu não preciso de sorte. Open Subtitles تعرفين أنني لست بحاجة إلى اي حظّ
    Eu não preciso da sua ajuda a toda a hora. Open Subtitles أنني لست بحاجة لمساعدتكِ طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more