que não vai a lado nenhum com uma hemorragia rectal. | Open Subtitles | ومن الواضح أنها لن تذهب إلى أي مكان ما دامت تنزف من شرجها |
Uma bala atravessa a parede, ela magoa-se, sabe que não irá a lugar nenhum. | Open Subtitles | الحائط، أصيبت، وهي تدري أنها لن تذهب إلى أي مكان |
Achas que não conhece dez juízes que te internariam de bom grado? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنها لن تذهب إلى الأوبرا مع عشرة قضاة الذين سوف يكونوا سعداء بارتكابك هذا |
Posso garantir-lhe que não vão a lado nenhum! | Open Subtitles | أعتقد أني سأعدكم أنها لن تذهب لأي مكان |
-sabe que não vai a lugar algum. -Por favor. | Open Subtitles | أنها تعرف أنها لن تذهب إلى أي مكان - رجاءً - |
- Onde está ela? Sei que não iria a lado nenhum, sem te dizer. | Open Subtitles | أعرف أنها لن تذهب لأي مكان دون إخبارك |
Diz que não quer bum-bum contigo. | Open Subtitles | تقول أنها لن تذهب معك |
Cora disse-me que não ia. | Open Subtitles | أخبرتني كورا أنها لن تذهب |
Disse-me que ela tinha um perfil demasiado visível e que não iria. | Open Subtitles | لقد قلت أنها لن تذهب بنفسها |
Disse-lhe que não ia ao acampamento. | Open Subtitles | أخبرتها أنها لن تذهب للمخيم |
- Ora! - Já sabemos que não consegue. | Open Subtitles | لأننا نعلم أنها لن تذهب |