As acções do governo alemão provam que são eles os terroristas. | Open Subtitles | الإجراءات التي إتخذتها الحكومة الألمانية أثبتت أنهم هم الإرهابيون |
Querido, acho que são eles que estão malcheirosos. | Open Subtitles | ،لا ياعزيزي .. أعتقد أنهم هم .رائحتهم قذرة قليلاً |
Assim que soubermos que são eles, receberão o vosso carro. | Open Subtitles | ؟ كلما عرفنا أنهم هم بشكل أسرع، كلما زادت فرصة إسترجاع سيارتك |
Gosto de dar peidos perto de pessoas idosas, e observar as suas caras pois assumem que foram eles. | Open Subtitles | أحب أن أصدر نفخة حولة الأناس الكبار وأشاهد النظرة على وجوههم لأنهم يظنون أنهم هم الفاعلين. |
O que significa que foram eles que moveram aquela mobília. - O que eu não sei é o motivo! | Open Subtitles | ما يعني أنهم هم من حركوا الأثاث ما لا أعرفه هو لماذا |
Isso significa que eles são os únicos que podem tomar decisões. | Open Subtitles | حسنا، وذلك يعني أنهم هم فقط من يملكون القرار |
Dizem que são elas que produzem o lixo, não são eles. | TED | يقولون أنهم هم من ينتجون القمامة، وليسوا هم. |
Se quisessem mandar uma mensagem, queriam que soubéssemos que são eles. | Open Subtitles | فسيكون الأمر بكامله ان نعرف أنهم هم |
Como podes ter a certeza que são eles? | Open Subtitles | لماذا أنت متأكد أنهم هم ؟ |
que são eles o inimigo. | Open Subtitles | و أنهم هم الأعداء |
Sei que são eles, Frank. Eu sei. | Open Subtitles | أعرف أنهم هم , أعرف هذا فرانك |
Desculpa mas sei que são eles. | Open Subtitles | أسف أعرف أنهم هم |
Penso que são eles. | Open Subtitles | أظن أنهم هم. |
Acha que foram eles? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم هم من سقط عن الطريق؟ |
Tenho a certeza que foram eles que me tiraram de lá. | Open Subtitles | إنّي متيقن من أنهم هم من أخرجوني |
Não sei como fizeram o que fizeram à mãe, mas eu sei que foram eles. | Open Subtitles | لا أعرف كيف فعلا ...ما فعلاه بأمي لكنني متأكدة من أنهم هم الفاعلين |
Acho que o Jones não está a usar dispositivos de anfilocite para causar estes eventos. Acho que eles são os dispositivos. | Open Subtitles | لا أعتقد أن "جونز" يستخدم أجهزة الإمفالسيت لبدء هذه الأحداث أعتقد أنهم هم الأجهزة |
Alguns dizem que estão aqui para proteger a linha do tempo, outros dizem, que eles são os agressores. | Open Subtitles | البعض يقول أنهم هنا لأجل حماية الخطالزمنيّمن سوءالاستغلال... والبعض يقول أنهم هم الذين يسيئون الاستغلال |
Há muito progresso a ser feito, e sinceramente, ainda precisamos de apoiar vozes mais fortes, pois são elas que abalam as estruturas e trazem novas perspetivas. | TED | هناك الكثير من التقدم الذي ينبغي تحقيقه، وبصراحة، لازلنا بحاجة لدعم أشخاص أقوياء، حيث أنهم هم من يحركون الأمور ويجلبون انطباعات جديدة. |
- Então como é que sabes se são elas? | Open Subtitles | وكيف تعرف أنهم هم ؟ |