"أنهم هم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que são eles
        
    • que foram eles
        
    • que eles são
        
    • são elas
        
    As acções do governo alemão provam que são eles os terroristas. Open Subtitles الإجراءات التي إتخذتها الحكومة الألمانية أثبتت أنهم هم الإرهابيون
    Querido, acho que são eles que estão malcheirosos. Open Subtitles ،لا ياعزيزي .. أعتقد أنهم هم .رائحتهم قذرة قليلاً
    Assim que soubermos que são eles, receberão o vosso carro. Open Subtitles ؟ كلما عرفنا أنهم هم بشكل أسرع، كلما زادت فرصة إسترجاع سيارتك
    Gosto de dar peidos perto de pessoas idosas, e observar as suas caras pois assumem que foram eles. Open Subtitles أحب أن أصدر نفخة حولة الأناس الكبار وأشاهد النظرة على وجوههم لأنهم يظنون أنهم هم الفاعلين.
    O que significa que foram eles que moveram aquela mobília. - O que eu não sei é o motivo! Open Subtitles ما يعني أنهم هم من حركوا الأثاث ما لا أعرفه هو لماذا
    Isso significa que eles são os únicos que podem tomar decisões. Open Subtitles حسنا، وذلك يعني أنهم هم فقط من يملكون القرار
    Dizem que são elas que produzem o lixo, não são eles. TED يقولون أنهم هم من ينتجون القمامة، وليسوا هم.
    Se quisessem mandar uma mensagem, queriam que soubéssemos que são eles. Open Subtitles فسيكون الأمر بكامله ان نعرف أنهم هم
    Como podes ter a certeza que são eles? Open Subtitles لماذا أنت متأكد أنهم هم ؟
    que são eles o inimigo. Open Subtitles و أنهم هم الأعداء
    Sei que são eles, Frank. Eu sei. Open Subtitles أعرف أنهم هم , أعرف هذا فرانك
    Desculpa mas sei que são eles. Open Subtitles أسف أعرف أنهم هم
    Penso que são eles. Open Subtitles أظن أنهم هم.
    Acha que foram eles? Open Subtitles أتعتقد أنهم هم من سقط عن الطريق؟
    Tenho a certeza que foram eles que me tiraram de lá. Open Subtitles إنّي متيقن من أنهم هم من أخرجوني
    Não sei como fizeram o que fizeram à mãe, mas eu sei que foram eles. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلا ...ما فعلاه بأمي لكنني متأكدة من أنهم هم الفاعلين
    Acho que o Jones não está a usar dispositivos de anfilocite para causar estes eventos. Acho que eles são os dispositivos. Open Subtitles لا أعتقد أن "جونز" يستخدم أجهزة الإمفالسيت لبدء هذه الأحداث أعتقد أنهم هم الأجهزة
    Alguns dizem que estão aqui para proteger a linha do tempo, outros dizem, que eles são os agressores. Open Subtitles البعض يقول أنهم هنا لأجل حماية الخطالزمنيّمن سوءالاستغلال... والبعض يقول أنهم هم الذين يسيئون الاستغلال
    Há muito progresso a ser feito, e sinceramente, ainda precisamos de apoiar vozes mais fortes, pois são elas que abalam as estruturas e trazem novas perspetivas. TED هناك الكثير من التقدم الذي ينبغي تحقيقه، وبصراحة، لازلنا بحاجة لدعم أشخاص أقوياء، حيث أنهم هم من يحركون الأمور ويجلبون انطباعات جديدة.
    - Então como é que sabes se são elas? Open Subtitles وكيف تعرف أنهم هم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more