ويكيبيديا

    "أنه الوقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Está na hora
        
    • É hora
        
    • é altura
        
    • que é hora
        
    • que está na altura
        
    • é hora de
        
    • que é tempo
        
    • que agora é
        
    • que chegou a altura
        
    • que estava na hora de
        
    Acho que Está na hora, de falarmos os três. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب .ليحظى ثلاتنا بدردشة صغيرة
    Está na hora de ser eu a mandar nesta relação. Open Subtitles أظن أنه الوقت لأبدأ بتحريك الخيوط في هذه العلاقة
    Acho que É hora de descobrirmos o que a torna tão especial. Open Subtitles أظن أنه الوقت المناسب لنكتشف بالضبط ما الذي يجعلك مميزة جدا.
    é altura de demonstrar o poder total desta estação. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لنعرض القوة الكاملة لهذه المحطة
    Não acha que está na altura de encarar os factos? Open Subtitles حسناً , ألا تعتقدى أنه الوقت لمواجهة الحقائق ؟
    Acho que já Está na hora de me tratar por Francie. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب ل تنادينى فرانسيه
    Está na hora das criancas desejarem boa noite. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت الذي على الأطفال فيه أن يقولوا مساء الخير.
    Acho que Está na hora duma actividadezinha recreativa. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب لبعض النشاط الترفيهي
    Acho que Está na hora de devolver isso... e ir embora deste chiqueiro. Open Subtitles أظن أنه الوقت المناسب لتصعدي للأعلى وتعيدينه له. وتتخلصين من أشياء هذا الغبي.
    Disse o verão todo... que É hora de tirar a cabeça da areia... e dar uma boa olhada no mundo lá fora. Open Subtitles لقد كنت تخبرني طوال الصيف أنه الوقت كي تُخرج رأسك من الرمل و تأخذ نظرة على العالم الكبير الخارجي
    Penso que É hora de termos uma peça na nossa própria língua. Open Subtitles من رأي، أنه الوقت المناسب ليكون لدينا مقطوعة بلغتنا الخاصة
    Bem, se me permites, é altura de te mostrar a surpresa. Open Subtitles حسناً ، هل تعذريني أنه الوقت المحدد لاجلب المفاجأة لك
    é altura de tu e eu tomarmos o comando desta guerra. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لكي نأخذ هذه الحرب بين أيدينا
    Acho que está na altura de analisares o Ross em pormenor. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت الذي يجب أن تضع فيه روس تحت الميكروسكوب.
    Acho que está na altura de fazeres um discurso. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لتقولي بعض الكلمات لضيوفك
    " Então eu sei que é tempo de voltar ao mar, outra vez ". Open Subtitles أتيقن أنه الوقت المناسب لبلوغ البحر مجددا
    Não, querida. Refiro-me se achas que agora é a altura certa? Open Subtitles لا يا حبيبتي، لا، أعني هل أنت متأكدة أنه الوقت المناسب؟
    Creio que chegou a altura de criar um novo sistema que gire em volta da assistência à saúde em casa. TED اعتقد أنه الوقت المناسب لإيجاد نظام جديد يتمحور حول الرعاية الصحية المنزلية.
    O trabalho terminou. Achei que estava na hora de uma pequena conversa. Open Subtitles الوظيفة تمت أعتقد أنه الوقت لدردشة صغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد