Acho que Está na hora, de falarmos os três. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت المناسب .ليحظى ثلاتنا بدردشة صغيرة |
Está na hora de ser eu a mandar nesta relação. | Open Subtitles | أظن أنه الوقت لأبدأ بتحريك الخيوط في هذه العلاقة |
Acho que É hora de descobrirmos o que a torna tão especial. | Open Subtitles | أظن أنه الوقت المناسب لنكتشف بالضبط ما الذي يجعلك مميزة جدا. |
é altura de demonstrar o poder total desta estação. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت لنعرض القوة الكاملة لهذه المحطة |
Não acha que está na altura de encarar os factos? | Open Subtitles | حسناً , ألا تعتقدى أنه الوقت لمواجهة الحقائق ؟ |
Acho que já Está na hora de me tratar por Francie. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت المناسب ل تنادينى فرانسيه |
Está na hora das criancas desejarem boa noite. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت الذي على الأطفال فيه أن يقولوا مساء الخير. |
Acho que Está na hora duma actividadezinha recreativa. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت المناسب لبعض النشاط الترفيهي |
Acho que Está na hora de devolver isso... e ir embora deste chiqueiro. | Open Subtitles | أظن أنه الوقت المناسب لتصعدي للأعلى وتعيدينه له. وتتخلصين من أشياء هذا الغبي. |
Disse o verão todo... que É hora de tirar a cabeça da areia... e dar uma boa olhada no mundo lá fora. | Open Subtitles | لقد كنت تخبرني طوال الصيف أنه الوقت كي تُخرج رأسك من الرمل و تأخذ نظرة على العالم الكبير الخارجي |
Penso que É hora de termos uma peça na nossa própria língua. | Open Subtitles | من رأي، أنه الوقت المناسب ليكون لدينا مقطوعة بلغتنا الخاصة |
Bem, se me permites, é altura de te mostrar a surpresa. | Open Subtitles | حسناً ، هل تعذريني أنه الوقت المحدد لاجلب المفاجأة لك |
Já é altura de tu e eu tomarmos o comando desta guerra. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت لكي نأخذ هذه الحرب بين أيدينا |
Acho que está na altura de analisares o Ross em pormenor. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت الذي يجب أن تضع فيه روس تحت الميكروسكوب. |
Acho que está na altura de fazeres um discurso. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت لتقولي بعض الكلمات لضيوفك |
" Então eu sei que é tempo de voltar ao mar, outra vez ". | Open Subtitles | أتيقن أنه الوقت المناسب لبلوغ البحر مجددا |
Não, querida. Refiro-me se achas que agora é a altura certa? | Open Subtitles | لا يا حبيبتي، لا، أعني هل أنت متأكدة أنه الوقت المناسب؟ |
Creio que chegou a altura de criar um novo sistema que gire em volta da assistência à saúde em casa. | TED | اعتقد أنه الوقت المناسب لإيجاد نظام جديد يتمحور حول الرعاية الصحية المنزلية. |
O trabalho terminou. Achei que estava na hora de uma pequena conversa. | Open Subtitles | الوظيفة تمت أعتقد أنه الوقت لدردشة صغيرة |