Um dos seus vizinhos ligou e disse que ouviu imenso barulho. | Open Subtitles | إتصل أحد جيرانك وقال أنه سمع إضطراب في وقت سابق |
Mas talvez ele se tenha convencido de que ouviu essas palavras e que tenha reconhecido a cara do rapaz. | Open Subtitles | لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد. |
De La Cruz, o empregado que trabalha no "saloon" do outro lado da rua... diz que ouviu o McGivens dizer aos seus homens para visitar o Cortez. | Open Subtitles | دي لا كروز الساقي الذي يعمل في المحل الذي علي الشارع إنه يقول أنه سمع مكجيفنز وهو يجمع رجاله |
ele ouviu o que o teu noivo burro disse na rádio. | Open Subtitles | لقد اتّضح أنه سمع ما تفوّه به خطيبك الأحمق على المذياع |
Achamos que ele ouviu o cobrador do metro e saiu a correr antes que conseguisse terminar com a colega de casa. | Open Subtitles | نعتقد أنه سمع قارئ العداد وهرب قبل أن يقتل شريكة الغرفة |
Ou talvez tenha ouvido que era Terça das batatinhas. | Open Subtitles | "أو أنه سمع أنه يوم "ثلاثاء العجينة المحلاة |
É uma história engraçada... o Michael partiu a porta de correr porque pensou que tinha ouvido a carrinha dos gelados. | Open Subtitles | مايكل إصطدم بالباب الزجاجي لأنه إعتقد أنه سمع شاحنة المثلجات |
- Que soube pelo Capitão dele. - Que foi informado pelo Hadi. | Open Subtitles | أنه سمع من الضابط الذي سمع من هادي |
Ele voltou da região desconhecida. Ele disse que ouviu água. | Open Subtitles | لقد جاء من المنطقة المجهولة قال أنه سمع صوت الماء |
Parecia um pouco bêbado, mas queria dizer-nos, que ouviu um de estrondo. | Open Subtitles | بدا على صوته الثمالة، ولكنه يريد أن يعلمنا أنه سمع صوت فرقعة |
Disse que ouviu que a Embaixada Soviética estava a obter informação pelo interior. | Open Subtitles | قال أنه سمع أن السفارة السوفيتية تحصل على معلومات من الداخل |
O velhote que vivia por baixo disse que ouviu o miúdo gritar "vou-te matar." | Open Subtitles | الرجل العجوز الذي يقطن في الطابق السفلي يقول أنه سمع الابن يصرخ "سأقتلك" |
Ele diz que ouviu o rapaz dizer "vou-te matar", e um segundo depois ouviu um corpo a cair no chão. | Open Subtitles | يقول أنه سمع الولد يقول: "سأقتلك" وبعد ثانية سمع ارتطام جسم بالأرضية. |
O meu pai disse-me um dia que ouviu a voz do mar. | Open Subtitles | والدى أخبرنى مرة أنه سمع صوت المحيط |
United 175 pesado acaba de chamar. Disse que ouviu uma transmissão suspeita no rádio quando estava a subir à saída de Logan. | Open Subtitles | وقال أنه سمع إرسال مشبوه على الراديو |
O velho alega que ouviu o rapaz a gritar: "Eu vou matar-te" | Open Subtitles | الرجل العجوز يزعم أنه سمع الفتى يصرخ "سأقتلك"ـ |
Um homem que passou perto da sua casa há 3 noites disse que ouviu disparos. | Open Subtitles | رجل كان يعبر بجوار بيتك قبل ثلاث ليال... قال أنه سمع صوت اطلاق نار.. |
Ei, você acha que ele ouviu você dizer aos motoristas onde levar Marty? | Open Subtitles | مهلا، هل تعتقد أنه سمع لك أقول السائقين حيث لاتخاذ مارتي؟ |
Sabes que ele ouviu tudo, certo? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنه سمع بما حدث، أليس كذلك؟ |
ele ouviu algo. | Open Subtitles | لا بد أنه سمع شيء.. |
Acho que ele ouviu o telefone a tocar. | Open Subtitles | أظن أنه سمع رنين الهاتف |
Tive um gajo na minha cela a semana passada que disse ter ouvido que eu a matei. | Open Subtitles | كان هنالك شخصٌ، في قسمي بالسجن، قال أنه سمع بما فعلته |
Disse que tinha ouvido falar de mim, que faria mal ao meu filho se eu não fizesse o que ele queria. | Open Subtitles | قال أنه سمع عني و أنه سيؤذي ابني إن لم أفعل ما يريد |
- Que foi informado por Jafar. | Open Subtitles | أنه سمع من جعفر... |