ويكيبيديا

    "أنه عاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que ele voltou
        
    • que voltou
        
    • ter regressado
        
    • ele está de volta
        
    • acredita-se que regressou
        
    • se ele voltou
        
    O que quer dizer que ele voltou à água depois do assassínio para poder ter um álibi. Open Subtitles مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه
    Mas aposto que ele voltou para seu próprio tempo. Open Subtitles و لكني أراهن على أنه عاد إلي زمنه
    Sei que ele voltou a Las Vegas, eu sei. Não vou perdê-lo agora. Eu o quero! Open Subtitles أعلم أنه عاد إلى لاس فيجاس و لن يهرب مني هذه المرة
    Supõe-se que voltou, mas mata inocentes. Open Subtitles لنفترض أنه لم يمت , لنفترض أنه عاد الآن فقط إنه يقتل الناس الأبرياء
    O pai disse-me que, após a primeira despedida, foi para o carro, e conduzia tão entediado que voltou para ver-te. Open Subtitles لقد قال أبي إنه بعد موعدكم الأول، عندما عاد إلي السيارة، إفتقدك بشدة حتى أنه عاد إليكِ.
    Enquanto o sangue da Chloe continua a exibir propriedades antibióticas atípicas, o do tenente Scott parece ter regressado à normalidade. Open Subtitles بينما دم "كلوى "لازال يظهر خصائص مضادات حيويه شاذه الملازم "سكوت" يبدو أنه عاد لطبيعته
    Ele afastou-se, ele está de volta e agora ele está em sua escola? Open Subtitles انتقل بعيدا. حتى أنه عاد الآن وانه في مدرستك؟
    Depois disso, o Valentine desapareceu do mapa, e acredita-se que regressou ao trabalho sem hesitar. Open Subtitles (بعد هذا، اختفى (فالنتاين ثم من المحتمل أنه عاد للعمل
    O assassino quer que saibam que ele voltou ao activo. Open Subtitles القاتل يريد للجميع ان يعرف أنه عاد للعمل
    Mas a rapaziada disse-me que ele voltou para trás para ir buscar a garrafa de whiskey. Open Subtitles ولكن الصبية الآخرين قالوا لي أنه عاد ليجلب زجاجة الويسكي
    Parece que ele voltou à cidade. Open Subtitles على مايبدو، أنه عاد إلى البلدة
    - Devo escrever isso? - Ou que ele voltou casado com uma bonequinha de Jujuy, bonita, aristocrática. Open Subtitles أو أنه عاد وقد تزوج من أميرة ججاي
    Talvez ele não se importe que soubessem que ele voltou. Open Subtitles ربما هو لا يهتم إذا عرفوا أنه عاد.
    Só sei que ele voltou por causa de um de nós. Open Subtitles فكل ما أعرفه هو أنه عاد لأجل واحد منّا
    Ouvi dizer que voltou a estudar, formou-se, tornou-se professor. Open Subtitles سمعت أنه عاد إلى المدرسة نال شهادته وأصبح مدرساً
    O meu pai disse que voltou para a Europa e para a Idade das Trevas. Open Subtitles أبي قال أنه عاد إلى أوروبا، إلى عصور الظلام.
    A próxima coisa que ele sabe, é que voltou dos mortos, branco como uma folha, ansiava por cérebros. Open Subtitles ،الأمر اللاحق الذي يعرفه، أنه عاد من الموت ،إنه ذو لون أبيض كصفحة ورقية يبحث عن الأدمغة
    Talvez agora que voltou para os EUA, esteja a acelerar por alguma razão. Open Subtitles ربما بما أنه عاد لوطنه يتطور لسبب أو لآخر
    Ele deveria ter regressado ontem. Open Subtitles من المفترض أنه عاد بالأمس
    Então eu descobrir que ele está de volta e não se preocupou em me contactar. Open Subtitles ثم أجد أنه عاد و لم يكلفوا أنفسهم عناء الاتصال بي.
    Depois disso, o Valentine desapareceu do mapa, e acredita-se que regressou ao trabalho sem hesitar. Open Subtitles (بعد هذا، اختفى (فالنتاين ثم من المحتمل أنه عاد للعمل
    Não sei se Lindsey está feita com ele, ou se ele voltou, se lhe bateu e a levou, como um homem das cavernas. Open Subtitles لا أعلم إن كانت جزء من هذا أم أنه عاد محطماً راسها وآخذ المال كرجل كهوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد