O que quer dizer que ele voltou à água depois do assassínio para poder ter um álibi. | Open Subtitles | مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه |
Mas aposto que ele voltou para seu próprio tempo. | Open Subtitles | و لكني أراهن على أنه عاد إلي زمنه |
Sei que ele voltou a Las Vegas, eu sei. Não vou perdê-lo agora. Eu o quero! | Open Subtitles | أعلم أنه عاد إلى لاس فيجاس و لن يهرب مني هذه المرة |
Supõe-se que voltou, mas mata inocentes. | Open Subtitles | لنفترض أنه لم يمت , لنفترض أنه عاد الآن فقط إنه يقتل الناس الأبرياء |
O pai disse-me que, após a primeira despedida, foi para o carro, e conduzia tão entediado que voltou para ver-te. | Open Subtitles | لقد قال أبي إنه بعد موعدكم الأول، عندما عاد إلي السيارة، إفتقدك بشدة حتى أنه عاد إليكِ. |
Enquanto o sangue da Chloe continua a exibir propriedades antibióticas atípicas, o do tenente Scott parece ter regressado à normalidade. | Open Subtitles | بينما دم "كلوى "لازال يظهر خصائص مضادات حيويه شاذه الملازم "سكوت" يبدو أنه عاد لطبيعته |
Ele afastou-se, ele está de volta e agora ele está em sua escola? | Open Subtitles | انتقل بعيدا. حتى أنه عاد الآن وانه في مدرستك؟ |
Depois disso, o Valentine desapareceu do mapa, e acredita-se que regressou ao trabalho sem hesitar. | Open Subtitles | (بعد هذا، اختفى (فالنتاين ثم من المحتمل أنه عاد للعمل |
O assassino quer que saibam que ele voltou ao activo. | Open Subtitles | القاتل يريد للجميع ان يعرف أنه عاد للعمل |
Mas a rapaziada disse-me que ele voltou para trás para ir buscar a garrafa de whiskey. | Open Subtitles | ولكن الصبية الآخرين قالوا لي أنه عاد ليجلب زجاجة الويسكي |
Parece que ele voltou à cidade. | Open Subtitles | على مايبدو، أنه عاد إلى البلدة |
- Devo escrever isso? - Ou que ele voltou casado com uma bonequinha de Jujuy, bonita, aristocrática. | Open Subtitles | أو أنه عاد وقد تزوج من أميرة ججاي |
Talvez ele não se importe que soubessem que ele voltou. | Open Subtitles | ربما هو لا يهتم إذا عرفوا أنه عاد. |
Só sei que ele voltou por causa de um de nós. | Open Subtitles | فكل ما أعرفه هو أنه عاد لأجل واحد منّا |
Ouvi dizer que voltou a estudar, formou-se, tornou-se professor. | Open Subtitles | سمعت أنه عاد إلى المدرسة نال شهادته وأصبح مدرساً |
O meu pai disse que voltou para a Europa e para a Idade das Trevas. | Open Subtitles | أبي قال أنه عاد إلى أوروبا، إلى عصور الظلام. |
A próxima coisa que ele sabe, é que voltou dos mortos, branco como uma folha, ansiava por cérebros. | Open Subtitles | ،الأمر اللاحق الذي يعرفه، أنه عاد من الموت ،إنه ذو لون أبيض كصفحة ورقية يبحث عن الأدمغة |
Talvez agora que voltou para os EUA, esteja a acelerar por alguma razão. | Open Subtitles | ربما بما أنه عاد لوطنه يتطور لسبب أو لآخر |
Ele deveria ter regressado ontem. | Open Subtitles | من المفترض أنه عاد بالأمس |
Então eu descobrir que ele está de volta e não se preocupou em me contactar. | Open Subtitles | ثم أجد أنه عاد و لم يكلفوا أنفسهم عناء الاتصال بي. |
Depois disso, o Valentine desapareceu do mapa, e acredita-se que regressou ao trabalho sem hesitar. | Open Subtitles | (بعد هذا، اختفى (فالنتاين ثم من المحتمل أنه عاد للعمل |
Não sei se Lindsey está feita com ele, ou se ele voltou, se lhe bateu e a levou, como um homem das cavernas. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت جزء من هذا أم أنه عاد محطماً راسها وآخذ المال كرجل كهوف |