ويكيبيديا

    "أنه كل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que cada
        
    • é tudo
        
    • que todos
        
    • que toda
        
    • É tudo o
        
    Significa que cada leitura pode ser automaticamente transmitida para os servidores para ser mapeada em tempo real. TED ما يعنيه ذلك هو أنه كل قراءة يمكن أن تنقل أوتوماتيكيا إلى خوادم ليتم تعيينها في الوقت الحقيقي.
    Estou a tentar assegurar-me de que cada vez que olho para ti ninguém desta esquadra se aperceba que estou profundamente... e totalmente apaixonado por ti. Open Subtitles أحاول الحرص 000 أنه كل مرة أنظر لكِ فيها لن يري كل شخص في هذا القسم
    é tudo aquilo que podem esperar de mim, ser um filho-da-mãe simples. Open Subtitles أنه كل ما أعتمد عليه أن أكون قائد لعين بسيط التفكير
    É a bíblia. é tudo o que sei sobre tudo no mundo, compreende? Open Subtitles أنه بمثابة الكتاب المقدس, أنه كل شيء أعرفه عن كل شيء بالعالم, أفهمت
    Parece que todos os atletas olímpicos de força, alguma vez testados, têm pelo menos uma destas variantes. TED حسنا، لقد اتضح أنه كل لاعب قوى أوليمبي ذكر تم اختباره يحمل على الأقل أحد أنواعه
    Claro que continuam a ser demasiadas crianças, mas isso significa que, todos os anos, há oito milhões de crianças que já não morrerão devido à pobreza. TED إنه كبير جدًا بالطبع، لكنه يعني أنه كل سنة، هناك ثمانية ملايين طفل لن يموتوا بسبب الفقر.
    A razão é que toda a gente é especialista em consciência. TED السبب لذلك أنه كل واحد يتوقع نفسه خبير في الإدراك
    Imaginem que conseguimos que toda a gente faça uma pequena doação para um píxel. TED تخيلوا أنه كل واحد يمكن أن يتبرع بمبلغ صغير لبكسل واحد
    Isso significa que cada mau empréstimo é 47 vezes pior. TED ذلك يعنى أنه كل قرض سيء يكوْن 47 مرة أسوأ .
    Penso que uma das causas para isto é que, à medida que cada um de nós tenta construir uma nova visão mundial, esta visão global mundial, esta imagem holográfica que estamos todos a tentar criar na nossa mente das interligações das coisas: as pegadas ecológicas; as coisas que compramos a 2000 km daqui; as consequências sociais a 16 000 km de distância do fruto das nossas decisões diárias, enquanto consumidores. TED وواحدة من هذه الأسباب، أعتقد، أنه كل واحد منا يحاول بناء نوع من رؤية عالمية، هذه الرؤية العالمية الهولوبتكالية ، هذه الصورة الهولوغرافية التي نحاول أن نخلقها في عقولنا عن الصلات المتداخلة من أشياء: البصمة البيئية 1,000 ميل بعيداً عن الأشياء التي نشتريها؛ النتائج الاجتماعية 10,000 ميل بعيداً عن القرارات اليومية التي نتخذها كمستهلكين.
    Excepto que é tudo o que uma mulher quer num homem. Open Subtitles ماعد أنه كل شئ سيدةٌ تريد أن يكون لديها رجل أكثر من أي وقت مضى
    é tudo o que eu sempre quis, mas nada disso é meu, é dela. Open Subtitles أنه كل شيء تمنيته الا أن هذا ليس لي , لها
    Gostava dizer-te que todos nós amaduramos. É mentira. Open Subtitles انا أود أن أخبرك, أنه كل مانتج منا فهو كذب
    Ouvi dizer que todos os anos, o atendente escolhe o melhor interno e deixa-o participar numa operação, durante o primeiro turno. Open Subtitles سمعت أنه كل عام , الأطباء المقيمون يختارون أفضل المستجدين و يدعوهم يقومون بعملية جراحية خلال نوبتهم الأولى
    E o que podemos ver se o representarmos desta forma algo curiosa, é que toda a gente está sobre a mesma linha. TED وماستحصل عليه اذا قمت بنتقيطه بهذه الطريقة الغريبة قليلاً هو أنه كل شخص يتوضع على نفس الصف
    Parece que toda a minha vida estive à espera para saltar quando os brancos chamavam. Open Subtitles ... يبدو أنه كل ما أقوم به طوال حياتي هو إنتظار صيحة الرجل ... الأبيض لأقفز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد