Deixaram-me em casa. Lembram-se que têm uma filha, certo? | Open Subtitles | لقد تركتني في المنزل أنتِم تذكرون أنه لديكم طفلة ,صحيح ؟ |
Sabemos que têm pessoal no solo e sabemos que encontraram a colónia original da 13.ª Tribo. | Open Subtitles | وننتقل مُباشرة لما نعلمه أنه لديكم رجال على متن السطح ونعلم أنكم قد وجدتم المُستعمرة ألأصلية للقبيلة ال13 |
Eu sei que têm trabalhos difíceis aqui na NTAC. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لديكم مهام صعبة هنا فى الـ إن تاك |
Penso que os cavalheiros devem andar com 9 mm, o que significa que têm bastante poder de fogo. | Open Subtitles | أنا أتوقع منكم أيها السادة أنه لديكم سلاح من نوع 9 مما يعني أنه لديكم الكثير من الطلقات |
Sei que vocês têm uma história, mas há muito que este puto vive no limite. | Open Subtitles | الآن، أنا أدرك أنه لديكم ،تاريخ لكن هذا الفتى كان في وضع خطر لفترة |
Por favor, me diga que têm provas de que essa conspiração existe. | Open Subtitles | أرجوك على الأقل أعلمني من أنه لديكم بعض الأدلة -من أن هذه الماَمرة موجودة |
Sabemos que têm escolhas de agências governamentais, e esperamos que descubram as alegrias de um passaporte Norte-Americano ou um Green Card. | Open Subtitles | نعلم أنه لديكم اختيارات عندما يتعلّق الأمر بالوكالات الحكومية ونأمل أن تتمكنوا من إكتشاف أفراح جواز السفر الأمريكي أو بطاقة الجنسية. |
Esta pista que pensam que têm... | Open Subtitles | هذا الدليل الذي تعتقدون أنه لديكم... |
Fico feliz em dizer... que vocês têm uma irmãzinha. | Open Subtitles | أنه لديكم أخت صغيرة. |