ويكيبيديا

    "أنه ليس هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não há
        
    • que não existe
        
    • que não haja
        
    • não tem
        
    • que não tenho
        
    • que não existem
        
    Apostaria que não há mais de 10% de vocês nesta sala que sabem quantos porta-aviões existem no mundo TED أراهن أنه ليس هناك 10 في المئة منكم هنا يعرفون عدد حاملات الطائرات الموجودة في العالم.
    O interessante disto é que não há partes móveis. TED والشيء الهام أنه ليس هناك أي أجزاء متحركة.
    Então creio que a única resposta é que não há resposta fácil. Open Subtitles لذا أحزر بأن الجواب الصحيح هو أنه ليس هناك جواباً سهلاً
    Eu creio que não existe dúvidas que o sector precisa de uma total transformação, não apenas limar as arestas. TED أعتقد أنه ليس هناك مكان للشك أن القطاع يحتاج الى إصلاحٍ كامل، ليس مجرد تقليم في الهوامش.
    Se esta reunião falhar, então receio que não haja esperança. Open Subtitles اذ باء هذا الاجتماع بلفشل ، أخشى أنه ليس هناك أي أمل آخر.
    Queria ter a certeza que não há uma patologia cardíaca oculta. Open Subtitles أرغب حقًا بالتأكد أنه ليس هناك أي علل قلبية كامنة
    Ouvi-os dizer que não há bomba nenhuma. - Nunca houve. Open Subtitles سمعتهم يقولون أنه ليس هناك قنبلة لم توجد أبدا
    O melhor é que não há qualquer truque como no telhado de vidro. TED والشيئ البديع أنه ليس هناك حيلة مثل السقف الزجاجي.
    têm tanta sorte. A verdade é que não há por aí suficientes doadores de órgãos. TED فالحقيقة أنه ليس هناك أعداد كافية من الأعضاء الممنوحة. لسد حاجة كل المحتاجين.
    Aprendi que não há fronteiras e se olhar para a evolução do meu trabalho consigo ver ligações e associações que fazem sentido. TED تعلمت أنه ليس هناك حدود. وعندما أنظر إلى مراحل تطور عملي أستطيع أن أرى مواضيع و علاقات منطقية.
    Digo-vos que não há uma pessoa nesta sala que ficasse parada a assistir. TED أستطيع أن أقول لكم، أنه ليس هناك أي شخص في هذه القاعة سيقف مكتوف الأيدي.
    Mas a investigação também mostra que não há nada que nos vá proteger a 100%. TED لكن الأبحاث تظهر كذلك أنه ليس هناك أي شيء سيحميك بنسبة 100 في المئة.
    mas não há receção adequada, os sinais musculares dizem-lhe que não há braço nenhum TED من ناحية أخرى، ليس هناك استقبال مناسب، لإشارات عضلية تقول أنه ليس هناك ذراع، صحيح؟
    Sei que não há muitos homens aqui, mas tenham paciência. TED أعلم أنه ليس هناك العديد من الرجال الحاضرين هنا، ولكن أرجو أن تتحملوني.
    Se eu colocar uma segunda versão da imagem aqui e juntar as duas manchas com uma barra cinza, vocês podem ver que não há diferença. TED إذا وضعت نسخة أخرى من هذه الصورة هنا وأوصلت البقعتين بخط رمادي اللون، يمكنك أن ترى أنه ليس هناك اختلاف.
    Nós temos visto que não há nenhuma solução rápida. TED نحن نرى أنه ليس هناك أي حلول سريعة
    "Quando encontrarem uma nova tecnologia, parem, "até se poder provar que não há perigo". TED حين تقابل تكنولوجيا جديدة، توقف، حتى يتم إثبات أنه ليس هناك ضرر.
    Isso significa que não há refluxo e, portanto, não há comida. TED فإن ذلك يعني أنه ليس هناك مياه ستصعد من قاع البحر إلى سطحه و لن يكون هناك بالأساس أية مواد غذائية
    Fingir que não existe um aparelho que pode matar centenas de inocentes ou fingir que ainda somos um Real casal feliz. Open Subtitles التظاهر أنه ليس هناك أداه يمكن أن تقتل المئات من الأبرياء أو التظاهر بأننا لا نزال الثنائي الملكي السعيد
    Ele diz que, desde que não haja infecção, não corre perigo. Open Subtitles قال طالما أنه ليس هناك عدوى فأنت لست بخطر
    Qual o objetivo de fazer isso se não tem rapazes a olhar? Open Subtitles ما الفائدة من عمل هذا طالما أنه ليس هناك شباب ليشاهدوا
    Então descubro que não tenho para onde ir e vou para o cinema. Open Subtitles حين أشعر بالقلق ، فاٍننى أخرج ، ثم أجد أنه ليس هناك مكان أذهب اليه ، فأذهب الى السينما
    Mas, se colocarmos dinheiro no orçamento central, sabemos que não existem sistemas orçamentais íntegros, que garantam que o dinheiro vai ser bem aplicado. TED ولكن إذا وضعنا المال في صميم الميزانية نحن نعلم أنه ليس هناك نظام ميزانية بالنزاهة التي تضمن أن ينفق المال في مكانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد