Mas voce disseste que devia sentir as minhas tarefas e eu não senti.. | Open Subtitles | أنت قلت أنه من المفترض أن أشعر بمهامي، لكننيلم أستطع. |
Eu sei que devia estar cansada e assustada, mas a noite passada foi... | Open Subtitles | أعلم أنه من المفترض أن أكون متعبة وخائفة قليلاً ولكن الليلة الماضية كانت |
Olha, eu sei que és um bocadinho lento a nível social, mas sabes que é suposto ligares às pessoas antes de aparecer? | Open Subtitles | أتعلم, أنكغيراجتماعي, لكنك تعرف أنه من المفترض أن تتصل بشخص قبل أن تذهب إليه |
Dizem que é suposto guardá-lo para sempre, sabes? | Open Subtitles | يقولون أنه من المفترض أن تحتفظ بها طوال حياتك، كما تعلمين ؟ |
É que era suposto ele vir cá ter há 30 minutos. | Open Subtitles | أنه من المفترض أن يقابلني . هنا منذ ثلاثين دقيقة مضت |
Sabe que era para ter sido queimado depois de ler, e não antes. | Open Subtitles | تعرف أنه من المفترض أن يحرق بعد القراءة ليس قبلها. |
Mas pensei que devia sentir-me bem. | Open Subtitles | لكنني ظننت أنه من المفترض أن يكون شعوراً جيداً |
Sabia que devia estar chateado, mas não entendia porquê, então comecei a dizer um monte de coisas. | Open Subtitles | أعلم أنه من المفترض أن أغضب، لكنني لم أكتشف لماذا، لذا بدأت فقط بقول مجموعة من الأشياء. |
Quem disse que devia ser divertido? | Open Subtitles | ومن قال أنه من المفترض أن يكون هكذا؟ |
Eu sei que devia. | Open Subtitles | وأعلم أنه من المفترض أن اشاهده |
Desculpe. Perdi-me. Mas acho que devia estar aqui... | Open Subtitles | ... اسف لقد تهت و لكن أعتقد أنه من المفترض أن أكون هنا |
Desculpe por ter aparecido assim, sei que devia esperar pelo jantar, mas... | Open Subtitles | ...أنا آسفة لرؤيتي لك بهذا المنظر, أعلم أنه من المفترض أن -أن أنتظر حتى العشاء |
Dizem que é suposto vivermos a nossa vida um dia de cada vez. | Open Subtitles | يقولون أنه من المفترض أن نعيش حياتنا كل يوم بيومه |
Acho que é suposto ser um rito de passagem. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المفترض أن يكون, مثل طقوس العبور. |
Tudo aquilo que sei é que provocam amnésia e que é suposto actuarem rapidamente. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنها تسبب فقدان الذاكرة و أنه من المفترض أن يكون سريع المفعول |
Acha que é suposto ele... fazer uma diferença. | Open Subtitles | يعتقد أنه من المفترض أن يحدث فرقاً |
Sabes que é suposto dizer "Estou" quando atendes o telefone. | Open Subtitles | تعلم أنه من المفترض أن تقول "مرحباً" عند رفعك السماعة. |
Pensei que era suposto dizer nomes e números. | Open Subtitles | اعتقدت أنه من المفترض أن أقول كلمات و أرقام |
Pensei que era suposto ser tipo um grupo dissidente ultra-radical de um homem só. | Open Subtitles | اعتقدت أنه من المفترض أن يكون رجل شديد التطرف منقسم عن مجموعة |
Pensava que era suposto os pais sustentarem-nos incondicionalmente. | Open Subtitles | اعتقدت أنه من المفترض أن الآباء ينفقون عليك دون شروط |
O médico disse que era para estar morto. | Open Subtitles | الطبيب قال أنه من المفترض أن يكون ميتاً |
- Pensei que era para buzinar. - Eu sei. | Open Subtitles | - أعتقدت أنه من المفترض أن أزمرّ |