Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟ |
Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟ |
Tudo o que sei é que É o mesmo símbolo que o culto de reprodução do White usa. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه نفس شعار الذي يستخدمه معتنقي "طائفة الأبِيض" أكره أن اقول ذلك .. |
- Pode ser o mesmo dispositivo que os suspeitos usaram nas chamadas. | Open Subtitles | محتمل أنه نفس النوع من الأجهزة التي استخدمها المشتبه لإجراء الاتصالات |
Deve ter sido o mesmo filho da mãe... com quem estiveste a falar pela rádio. | Open Subtitles | ومن المحتمل أنه نفس إبن العاهرةِ السخيفِ الذي تَتكلّمُ معه على ذلك الراديو |
Acha que foi o mesmo gajo que deixou o bong ali no chão? | Open Subtitles | أتعتقد أنه نفس الشخص الذي ترك هذه الأركيلة على الأرض؟ |
Há alguma coisa lá em baixo... e eu aposto que foi a mesma coisa que atacou aqueles coitados. | Open Subtitles | هناك شيئا ما يحدث هنا وأراهن أنه نفس الشئ الذي هاجم صاحب الحذاء |
Achas que é a mesma que matou a Megan? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه نفس الشخص الذى قتل "ميجان"؟ |
Isso não significa que é a mesma pergunta para cada um. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه نفس السؤال لكل واحد منّا. |
- Faz parte de uma lenda asteca, mas quero certificar-me de que é a mesma pedra. | Open Subtitles | و ماذا وجدت؟ هذا جزء من أسطورة الآزتيك و لكنني أريد أن أتأكد أنه نفس النوع من الأحجار |
Sabemos que é a mesma arma em todos os tiroteios. | Open Subtitles | حسناً، نعرف أنه نفس السلاح الذي أطلق منه بجميع العمليات |
Estou certo de que É o mesmo cabo que está na praia e que vai para o oceano. | Open Subtitles | أشعر أنه نفس الكابل الموجود على الشاطئ المتجه إلى داخل المحيط |
Então eu garanto-te.....É o mesmo gajo, a mesma rotina. | Open Subtitles | لذا، أضمن لك أنه نفس الرجل، نفس الروتين |
Jura que É o mesmo tipo que viu numa loja de armas na I-64. | Open Subtitles | يقسم أنه نفس الشخص الذي رآه في متجر للأسلحة خارج الطريق الولائي 64 |
E deve ser o mesmo usado para transformar Kassim! | Open Subtitles | أعتقد أنه نفس السائل الذى استعملتية لتحويل "كاظم" إلى حيوان |
Pensamos ter sido o mesmo atirador em ambos os casos. | Open Subtitles | نعتقد أنه نفس القاتل في كلا القضيتين |
Não sei quem é, mas acho que foi o mesmo homem que te mandou vir aqui. | Open Subtitles | لا أعرف من هو، لكن أعتقد أنه نفس الشخص الذي أخبرك أن تكون هنا |
Ouso dizer que foi a mesma coisa que criou as outras quatro. | Open Subtitles | سأخمن تخميناً جامحاً وأقول أنه نفس الشيء الذي صنع القشور الأربعة السابقة. |