ويكيبيديا

    "أنه نفس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que é a mesma
        
    • É o mesmo
        
    • É a mesma
        
    • ser o mesmo
        
    • sido o mesmo
        
    • que é o mesmo
        
    • que foi o mesmo
        
    • que foi a mesma
        
    Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    Acha que é a mesma pessoa que escreveu o primeiro bilhete? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    Tudo o que sei é que É o mesmo símbolo que o culto de reprodução do White usa. Open Subtitles كل ما أعرفه أنه نفس شعار الذي يستخدمه معتنقي "طائفة الأبِيض" أكره أن اقول ذلك ..
    - Pode ser o mesmo dispositivo que os suspeitos usaram nas chamadas. Open Subtitles محتمل أنه نفس النوع من الأجهزة التي استخدمها المشتبه لإجراء الاتصالات
    Deve ter sido o mesmo filho da mãe... com quem estiveste a falar pela rádio. Open Subtitles ومن المحتمل أنه نفس إبن العاهرةِ السخيفِ الذي تَتكلّمُ معه على ذلك الراديو
    Acha que foi o mesmo gajo que deixou o bong ali no chão? Open Subtitles أتعتقد أنه نفس الشخص الذي ترك هذه الأركيلة على الأرض؟
    Há alguma coisa lá em baixo... e eu aposto que foi a mesma coisa que atacou aqueles coitados. Open Subtitles هناك شيئا ما يحدث هنا وأراهن أنه نفس الشئ الذي هاجم صاحب الحذاء
    Achas que é a mesma que matou a Megan? Open Subtitles هل تعتقدين أنه نفس الشخص الذى قتل "ميجان"؟
    Isso não significa que é a mesma pergunta para cada um. Open Subtitles هذا لا يعني أنه نفس السؤال لكل واحد منّا.
    - Faz parte de uma lenda asteca, mas quero certificar-me de que é a mesma pedra. Open Subtitles و ماذا وجدت؟ هذا جزء من أسطورة الآزتيك و لكنني أريد أن أتأكد أنه نفس النوع من الأحجار
    Sabemos que é a mesma arma em todos os tiroteios. Open Subtitles حسناً، نعرف أنه نفس السلاح الذي أطلق منه بجميع العمليات
    Estou certo de que É o mesmo cabo que está na praia e que vai para o oceano. Open Subtitles أشعر أنه نفس الكابل الموجود على الشاطئ المتجه إلى داخل المحيط
    Então eu garanto-te.....É o mesmo gajo, a mesma rotina. Open Subtitles لذا، أضمن لك أنه نفس الرجل، نفس الروتين
    Jura que É o mesmo tipo que viu numa loja de armas na I-64. Open Subtitles يقسم أنه نفس الشخص الذي رآه في متجر للأسلحة خارج الطريق الولائي 64
    E deve ser o mesmo usado para transformar Kassim! Open Subtitles أعتقد أنه نفس السائل الذى استعملتية لتحويل "كاظم" إلى حيوان
    Pensamos ter sido o mesmo atirador em ambos os casos. Open Subtitles نعتقد أنه نفس القاتل في كلا القضيتين
    Não sei quem é, mas acho que foi o mesmo homem que te mandou vir aqui. Open Subtitles لا أعرف من هو، لكن أعتقد أنه نفس الشخص الذي أخبرك أن تكون هنا
    Ouso dizer que foi a mesma coisa que criou as outras quatro. Open Subtitles سأخمن تخميناً جامحاً وأقول أنه نفس الشيء الذي صنع القشور الأربعة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد