Parece que ele merece uma boa vista de olhos. | Open Subtitles | يبدو أنه يستحق أنه تلقى عليه نظرة باهتمام |
Provavelmente ele merece. Há um muita gente doente neste mundo e se fazem algo de mal são logo culpados. | Open Subtitles | من المحتمل أنه يستحق ذلك هناك الكثير من الناس المرضى في هذا العالم |
Não achas que vale a pena atrair mais mulheres para as Ciências? | Open Subtitles | أنت لا تظن أنه يستحق العمل محاولة جذب نساء أكثر للعلم |
Bom, eu diria que vale 2 libras e 10 pence. se valesse alguma coisa. | Open Subtitles | وإذا قلت أنه يستحق جنيهين زائد عشرة إذا كان يستحق قس |
Ela achou que valia a pena uma última tentativa de os juntar. | Open Subtitles | حسناً, ظنت أنه يستحق الأمر محاولة أخيرة لجمعهم مع بعض |
Clark, o Sr. Lane é um general de 3 estrelas, acho que merece um bocado de respeito. | Open Subtitles | كلارك سيد لين جنرال بثلاثه نجوم أعتقد أنه يستحق الإحترام |
Mas não vais querer viver com a dor de ter tirado a vida a alguém, mesmo que aches que merecia morrer. | Open Subtitles | و لكنك يجب أن تثق بي أنت لا تريد أن تعيش ذاك الذنب بأنك أخذت حياة شخص حتي لو كنت تعتقد أنه يستحق ذلك |
A guerra não se trata de pensar que se pode vencer, trata-se de estar disposto a morrer, por aquilo que acreditamos valer a pena. | Open Subtitles | حسنا، الحرب ليست بشأن اعتقادك بإمكانية فوزك، إنها بشأن إرادتك للموت من أجل شيء تؤمن أنه يستحق الموت لأجله. |
- Eu não disse que ele merecia. | Open Subtitles | لم أقل أنه يستحق |
Acho que ele merece abrir os olhos para uma esposa que não deixe o peito cair nas calças. | Open Subtitles | أنا أظن أنه يستحق أن يفتح عيناه على زوجة لا تدسّ ثدييها في ملابسها الداخلية |
Então, vai ter de convencê-la que ele merece ser salvo. | Open Subtitles | إذن يجب عليك أن تقنعها أنه يستحق الإنقاذ |
Não achas que ele merece pagar pelo que fez? | Open Subtitles | الا تعتقدين أنه يستحق أن يدفع ثمن ما فعله ؟ |
Agora que pensei nisso, acho que ele merece o 1º lugar. | Open Subtitles | والآن عندما أفكر بالأمر، أظن أنه يستحق المركز الأول. |
- Talvez não. O Sr. Darcy sabe agradar a quem lhe convém, se achar que vale a pena. | Open Subtitles | غالبا لا ,فالسيد دارسى يمكنه أن يدخل السرور على من يختار أذا ظن أنه يستحق |
Este tipo cobra 1 00 dólares à hora, mas garanto-te que vale cada cêntimo. | Open Subtitles | هذا الرجل يتقاضى مائة دولار بالساعة. ولكني أؤكد لكم أنه يستحق كل بنس منها. |
Garantir que tinha mesmo pensado naquilo. Que tinha a certeza que vale a pena. | Open Subtitles | أتحقق أنها فكرت بالأمر حقاً وأتحقق أنه يستحق العناء |
O teu anúncio referia um Pontiac azul. A patrulha achou que valia a pena darem uma vista de olhos. | Open Subtitles | البث كان يتعلق بسيارة " بونتياك " زرقاء الدوريات تقول أنه يستحق النظر |
Está no hospital há um mês. Acho que merece alguma diversão, não achas? | Open Subtitles | إنه في المشفى منذ شهر وأظن أنه يستحق بعض المرح ألا تظنين ذلك؟ |
Não usei o meu armário da escola durante semanas, porque o cadeado lembrava-me o que eu tinha colocado nos meus lábios quando o sem-abrigo da esquina olhou para mim procurando apenas um sinal de que merecia ser visto. | TED | لم أستطع استعمال خزانتي لأسابيع لأن لسان القفل ذكرني بالقفل الذي وضعته على شفتيّ حين نظر لي المشرد في الشارع بعينين تبحث فقط عن تأكيد أنه يستحق النظر إليه. |
Foram 5 anos que ficaram a viajar pelo espaço, deve valer a pena. | Open Subtitles | حسنا, هذا سيجعل خمس سنين من الإندفاع نحو الفضاء أمراً يبدو أنه يستحق العناء |
Ia encontrar-me com o vice-presidente Francis Underwood, achei que ele merecia uma boa história. | Open Subtitles | كنت ألتقي نائب الرئيس (فرانسيس أندروود) و فكرت في أنه يستحق قصة جيدة |
Alguém aqui é digno desta caneta? | Open Subtitles | هل هناك من يظن أنه يستحق الحصول على هذا القلم في هذه الدفعة ؟ |
Alguém lá em cima acha que ele vale alguma coisa... e agora ele está a morrer por tua causa. | Open Subtitles | أحدهم هناك يعتقد أنه يستحق والآن ها هو يحتضر بسببك. |
- Pois sou. Só espero que ele valha o esforço. | Open Subtitles | أجل, ولكنني أتمنى أنه يستحق كل هذا العناء فحسب |