"أنه يستحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele merece
        
    • que vale
        
    • que valia
        
    • que merece
        
    • que merecia
        
    • valer a pena
        
    • que ele merecia
        
    • é digno
        
    • que ele vale
        
    • que ele valha
        
    Parece que ele merece uma boa vista de olhos. Open Subtitles يبدو أنه يستحق أنه تلقى عليه نظرة باهتمام
    Provavelmente ele merece. Há um muita gente doente neste mundo e se fazem algo de mal são logo culpados. Open Subtitles من المحتمل أنه يستحق ذلك هناك الكثير من الناس المرضى في هذا العالم
    Não achas que vale a pena atrair mais mulheres para as Ciências? Open Subtitles أنت لا تظن أنه يستحق العمل محاولة جذب نساء أكثر للعلم
    Bom, eu diria que vale 2 libras e 10 pence. se valesse alguma coisa. Open Subtitles وإذا قلت أنه يستحق جنيهين زائد عشرة إذا كان يستحق قس
    Ela achou que valia a pena uma última tentativa de os juntar. Open Subtitles حسناً, ظنت أنه يستحق الأمر محاولة أخيرة لجمعهم مع بعض
    Clark, o Sr. Lane é um general de 3 estrelas, acho que merece um bocado de respeito. Open Subtitles كلارك سيد لين جنرال بثلاثه نجوم أعتقد أنه يستحق الإحترام
    Mas não vais querer viver com a dor de ter tirado a vida a alguém, mesmo que aches que merecia morrer. Open Subtitles و لكنك يجب أن تثق بي أنت لا تريد أن تعيش ذاك الذنب بأنك أخذت حياة شخص حتي لو كنت تعتقد أنه يستحق ذلك
    A guerra não se trata de pensar que se pode vencer, trata-se de estar disposto a morrer, por aquilo que acreditamos valer a pena. Open Subtitles حسنا، الحرب ليست بشأن اعتقادك بإمكانية فوزك، إنها بشأن إرادتك للموت من أجل شيء تؤمن أنه يستحق الموت لأجله.
    - Eu não disse que ele merecia. Open Subtitles لم أقل أنه يستحق
    Acho que ele merece abrir os olhos para uma esposa que não deixe o peito cair nas calças. Open Subtitles أنا أظن أنه يستحق أن يفتح عيناه على زوجة لا تدسّ ثدييها في ملابسها الداخلية
    Então, vai ter de convencê-la que ele merece ser salvo. Open Subtitles إذن يجب عليك أن تقنعها أنه يستحق الإنقاذ
    Não achas que ele merece pagar pelo que fez? Open Subtitles الا تعتقدين أنه يستحق أن يدفع ثمن ما فعله ؟
    Agora que pensei nisso, acho que ele merece o 1º lugar. Open Subtitles والآن عندما أفكر بالأمر، أظن أنه يستحق المركز الأول.
    - Talvez não. O Sr. Darcy sabe agradar a quem lhe convém, se achar que vale a pena. Open Subtitles غالبا لا ,فالسيد دارسى يمكنه أن يدخل السرور على من يختار أذا ظن أنه يستحق
    Este tipo cobra 1 00 dólares à hora, mas garanto-te que vale cada cêntimo. Open Subtitles هذا الرجل يتقاضى مائة دولار بالساعة. ولكني أؤكد لكم أنه يستحق كل بنس منها.
    Garantir que tinha mesmo pensado naquilo. Que tinha a certeza que vale a pena. Open Subtitles أتحقق أنها فكرت بالأمر حقاً وأتحقق أنه يستحق العناء
    O teu anúncio referia um Pontiac azul. A patrulha achou que valia a pena darem uma vista de olhos. Open Subtitles البث كان يتعلق بسيارة " بونتياك " زرقاء الدوريات تقول أنه يستحق النظر
    Está no hospital há um mês. Acho que merece alguma diversão, não achas? Open Subtitles إنه في المشفى منذ شهر وأظن أنه يستحق بعض المرح ألا تظنين ذلك؟
    Não usei o meu armário da escola durante semanas, porque o cadeado lembrava-me o que eu tinha colocado nos meus lábios quando o sem-abrigo da esquina olhou para mim procurando apenas um sinal de que merecia ser visto. TED لم أستطع استعمال خزانتي لأسابيع لأن لسان القفل ذكرني بالقفل الذي وضعته على شفتيّ حين نظر لي المشرد في الشارع بعينين تبحث فقط عن تأكيد أنه يستحق النظر إليه.
    Foram 5 anos que ficaram a viajar pelo espaço, deve valer a pena. Open Subtitles حسنا, هذا سيجعل خمس سنين من الإندفاع نحو الفضاء أمراً يبدو أنه يستحق العناء
    Ia encontrar-me com o vice-presidente Francis Underwood, achei que ele merecia uma boa história. Open Subtitles كنت ألتقي نائب الرئيس (فرانسيس أندروود) و فكرت في أنه يستحق قصة جيدة
    Alguém aqui é digno desta caneta? Open Subtitles هل هناك من يظن أنه يستحق الحصول على هذا القلم في هذه الدفعة ؟
    Alguém lá em cima acha que ele vale alguma coisa... e agora ele está a morrer por tua causa. Open Subtitles أحدهم هناك يعتقد أنه يستحق والآن ها هو يحتضر بسببك.
    - Pois sou. Só espero que ele valha o esforço. Open Subtitles أجل, ولكنني أتمنى أنه يستحق كل هذا العناء فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more