Não pense que não sei que este trabalho o apavora, sua toupeira. | Open Subtitles | لا تظنن أني لا أعرف أن هذه الوظيفة تخيفك، أيها الجاسوس |
Achas que não sei o que acontece aqui? | Open Subtitles | هل تظنين أني لا أعرف كل شيء يدور في هذا المنزل ؟ |
Só porque eu não sei o chingachang nome para isso não significa que não sei que ela é. | Open Subtitles | فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب فهذا لا يعني أني لا أعرف ما هي |
Acha que eu não sei das alcunhas, que não ouço os cochichos? | Open Subtitles | تعتقد أني لا أعرف الألقاب، أسمع الهمسات؟ |
Pensam que não conheço esses truques? | Open Subtitles | كما هو متوقع ,هل تعتقد أني لا أعرف تلك الحيل ؟ |
Só porque eu não sei o nome para isso não significa que não sei o que é. | Open Subtitles | فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب هذا لا يعني أني لا أعرف ما هي |
O que me faz parecer bem, é que não sei como vai acabar. | Open Subtitles | الذي يجعل هذا يشعرني بتحسن هو أني لا أعرف أين يقودني |
Só vou dizer que não sei o que se estava a passar por essa tua cabeça de vento, mas quero a minha bola de basebol de volta. | Open Subtitles | سأقول فقط أني لا أعرف ما كان يدور في رأسك المزركش لكن أريد إسترجاع كرة البيسبول |
Acha que não sei o que você está fazendo, fazendo eu me dar mal nesse negócio da Oprah para você ficar de boa com a diretoria? | Open Subtitles | أتعتقدين أني لا أعرف ما تقومين به تقومين بفصلي متعللة بقصة أوبرا لكي تظهري قدرتك على الإدارة |
Posso assegurar-lhe, Governador, que não sei mais do que você sobre este assunto. | Open Subtitles | , أؤكد لك أيها المحافظ أني لا أعرف أيّ شئ عن هذا أكثر منك |
Diz-lhe que não sei se éramos bons um para o outro... | Open Subtitles | أخبريه أني لا أعرف إذا كنا مفيدين لبعضنا البعض |
Olha para a minha cara e diz que não sei do que estou a falar. | Open Subtitles | أنظر إلى وجهي وأخبرني أني لا أعرف ما أتحدث عنه |
O que acontece é que não sei por que ela falou naquela festa. | Open Subtitles | الأمر هو أني لا أعرف لماذا ذكرت تلك الحفلة |
Juro que não sei o que é esse GPS de que está a falar. | Open Subtitles | أقسم أني لا أعرف ما هذا الجهاز الذي تتحدثون عنه |
que não sei o que fazer a esse respeito. | Open Subtitles | يعني أني لا أعرف ماذا أفعل بشأن هذا |
Só que não sei nada sobre miúdas e que elas são totalmente psicóticas. | Open Subtitles | فقط أني لا أعرف شىء عن الفتيات وأنهم معقدون نفسياً تماماً |
Pensa que não sei o que é sigilo advogado-cliente? | Open Subtitles | أتظن أني لا أعرف الامتياز بين المحامي و موكله؟ |
Já lhe disse mais de mil vezes, que não sei... porque me querem. | Open Subtitles | ماذا تريد مني؟ أخبرت رجلك أني لا أعرف شيئاً |
Não penses que eu não sei sobre as pistas que lhe tens deixado a começar pelo colar. | Open Subtitles | لا تعتقدي أني لا أعرف بخصوص القرائن التي كنتِ تتركينها بدءاً بهذا العقد |
O problema é que eu não sei qual é. | Open Subtitles | المشكلة هى ، أني لا أعرف ما هو |
- Sim, esse mesmo. O que eu queria dizer é que não conheço ninguém vivo com esse nome, e lamento... | Open Subtitles | ما قصدته هو أني لا أعرف أي شخص عادي اسمه هيلين هيز |