Mas em outubro passado, percebi que ainda estou a começar. | TED | ولكن خلال أكتوبر الماضي، أدركت أني مازلت فقط في البداية. |
Acho que ainda estou um pouco alterado por causa da tua mãe. | Open Subtitles | اعتقد أني مازلت ممزق قليلاً بخصوص أمك |
Sabes que ainda estou no quarto, não sabes? | Open Subtitles | تعلم أني مازلت في اللغرفة, صحيح؟ |
Porque é a única altura em que sei que ainda sou humana. | Open Subtitles | . . لأنه الوقت الوحيد الذي أعرف فيه أني مازلت انسانة |
Quero que saibas que ainda sou contra a pena de morte. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أني مازلت أرفض عقوبة الاعدام. |
É bom eu ainda estar na cidade. É que eu comprei um carro. | Open Subtitles | انه لشيئ جيد أني مازلت في البلدة |
Por isso agora têm a dor de cabeça de eu ainda estar vivo | Open Subtitles | -أجل الآن لديهم صداع بسبب أني مازلت على قيد الحياة |
Disse-lhe que ainda estou viva? | Open Subtitles | هل أخبرتها أني مازلت على قيد الحياة ؟ |
Recorda-me que ainda estou em jogo. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتذكر أني مازلت في الحلبه |
Quer dizer que ainda estou convosco. | Open Subtitles | أظن أني مازلت معكم |
Diz ao Lester que ainda estou a tentar descobrir qual é o problema, mas por agora, esqueçam levar este caso onde quer que seja. | Open Subtitles | أخبر (ليستر) أني مازلت أحاول معرفة المشكلة لكن حاليا ، إنسى نقل هذه القضيّة لأي دائرة أخرى |
Sabes que ainda estou bravo, certo? | Open Subtitles | تعلمين أني مازلت غاضباً منك |
O Charlie acha que ainda estou no Exército. | Open Subtitles | تشارلي "يعتقد أني مازلت في الجيش" |
Se deixares de ser uma dessas coisas, um dia acordas e percebes que eu ainda sou. | Open Subtitles | أخاف ألا تكون تلك الأشياء فيك بعد الآن ستستيقظ يوم ما وتدرك أني مازلت كما أنا |
Que ainda sou eu. | Open Subtitles | ما الذي تحاول اثباته؟ أني مازلت على طبيعتي |