ويكيبيديا

    "أنَّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    • Mas
        
    • os
        
    • é
        
    • de
        
    • seu
        
    Aposto que o que quer que seja que estão prestes a mostrar vai ser falso, só para fazerem número. Open Subtitles أراهِن أنَّ أيَّـاً كان ما سيطلعونا عليه في مجلس النوَّاب سيكون كلَّه مزيَّـفاً، كما تعلمون، فقَط للتظاهر.
    Nunca pensei que funcionasse com a porta de um armário. Open Subtitles لم اعتقِد أنَّ هذا سينجح مع باب خزانة صغير.
    Disseste que o Minotauro foi aprisionado dentro do labirinto. Open Subtitles لقد قلت أنَّ الميناتور كانَ مسجوناً داخل المتاهة.
    Está certa. Lamento por isso acontecer consigo, eu também ficava com raiva e assustada, Mas estou aqui para corrigir isso. Open Subtitles ،أنتي على حَـقٍ، وأنـا آسِـفة أنَّ هذا حدَث لكي . وإن كنت أنـا مَكانكي فسأكون مرتَعِبةً وغاضِبةً، أيضاً
    Acho que temos uma definição bem diferente de boas notícias. Open Subtitles أظنُ أنَّ كلينا له تعريفٌ مختلفٌ كلياً للأخبار الحسنة
    Nunca pensei que algo mudaria, porque eu era normal. Open Subtitles وظننتُ أنَّ شيئاً لَن يتغيَّر لأنني كنتُ طبيعياً
    Isso significa que não há ligação física Entre as rodas. Open Subtitles وهذا يعني أنَّ لا يوجدُ صلةٌ مادية بين العجلات
    Roma acredita que as montanhas são uma fortaleza impenetrável. Open Subtitles تؤمنُ روما أنَّ الجبال حصون لا يُمكن اختراقها
    E perante o desafio a essas tradições ideológicas, muitos guerreiros germânicos terão achado que a única opção era lutar. Open Subtitles و بمواجهتهم لِتحد هذه التقاليد أعتقِدُ أنَّ الكثير من المُحاربين الجرمانيين شعروا بألا خيار لهم سوى القتال.
    Certificar-me-ei que as tribos fazem as suas contribuições antes disso. Open Subtitles سأتأكد من أنَّ القبائل قد قامت بِمُساهماتها قبل هذا.
    Mas há momentos em que os leopardos da neve se devem unir, e o evento é frequentemente violento. Open Subtitles إلا أنَّ هُناك أوقات يتوجَّب على نمور الثلج أن تتجمعَ فيها و غالباً مايكون الحدث عنيفاً.
    A equipa precisa descer, Mas a visibilidade é tão má que descer a pé passando pelas fendas é muito arriscado. Open Subtitles الفريقُ بحاجة لأن يهبط إلا أنَّ الرؤية ضعيفة بحيثُ أنَّ االهبوط على الأقدام .عبر الصدوع يُعدَّ مُخاطرة كبيرة
    Descobriram que o gás estava a destruir impiedosamente a medula óssea dos soldados afetados — impedindo a capacidade de produzir células sanguíneas. TED في غضون ذلك، اكتشفوا أنَّ الغاز يقوم بإتلاف نخاع عظم الجنود المصابين بوضع حد لقدرتها على صنع خلايا الدم.
    A Kate e eu reunimo-los e dissemos que não tinha nada a ver com eles. Open Subtitles جلسنا معهم وقلنا أنَّ الطلاق لم يكن بسببهم
    Também pode ser o que acontece quando se sente que as coisas fogem do nosso controlo. Open Subtitles ربّما هذا ما يحدث عندما تشعرين أنَّ الأشياء تنزلق من تحت سيطرتك
    Não a quero preocupar, Mas não creio que o Oliver tenha mudado tanto como quer acreditar. Open Subtitles لا أريد أن أشغل بالك يا بيس لكني لستُ متأكّداً أنَّ أوليفر تغيّر بقدر ما تريدين التصديق
    Sentes mesmo que os teus pais não te querem? Open Subtitles هل تشعر حقاً أنَّ أمّك وأباك لا يرغبون بك؟
    O poder de Roma está em ascensão, Mas tem um rival formidável pelo controlo do Mundo Antigo. Open Subtitles كانت قوة روما في أوجها إلا أنَّ لديها نِدّ مهول في السيطرة على العالم القديم
    Dominar este tipo de terreno escarpado é sempre um desafio, Mas há problemas mais decisivos para a vida nas montanhas. Open Subtitles التمرّس على التضاريس شديدة التحدُّر هوَ تحدٍ دائم إلا أنَّ هُناك مشاكِل أكثر أساسية .في الحياة على الجبال
    Portanto, estamos todos de acordo a Royal Air Force é muito bom. Open Subtitles حسناً، لقد اتفقنا جميعاً على أنَّ القوات الجوية الملكية جيدةٌ للغاية
    Reza a lenda que as estátuas caminharam, magicamente, até ao seu lugar. Open Subtitles تقول الأسطورة أنَّ التماثيل مشت بشكل سحري إلى أمكانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد