Não sei de quem ele está atrás, mas achei que devias saber. | Open Subtitles | لا أعلم خلف مَن يسعى، لكنّي أعتقدتُ أنّك يجب أن تعلم |
Acho que devias tomar o Vicodin e descansar. Tens razão. | Open Subtitles | أعتقد أنّك يجب أن تأخذ أقراص الفيكودين الخاصّة بك وترتاح. |
Eu não espero que venhas, mas pensei que devias de saber. | Open Subtitles | لا أتوقّع مجيئك، لكن خلتُ أنّك يجب أن تعرف. |
Ela disse que tens de parar o Homem de Preto. | Open Subtitles | قالت أنّك يجب أن تردع الرجلَ بالزيّ الأسود |
Acho que tens de fazer as pazes com o teu irmão. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّك يجب أن تصلحَ الخلاف مع شقيقك. |
Acho que não muda nada mas, não sei, achei que devias saber. | Open Subtitles | أظن أنّها لن تصنع أيّ إختلاف حيال أيّ شئ ولكن لا أدري، أنا فقط ظننتُ أنّك يجب أن تعرف |
Acho que devias fazer como uma pessoa normal. | Open Subtitles | أعتقد أنّك يجب أن تبدو كشخص عادي |
Acho que... devias arranjar um advogado. | Open Subtitles | أعتقد أنّك... يجب أن تبحث لنفسك عن محامٍ |
Acho que devias seguir as tuas pistas. | Open Subtitles | أعتقد أنّك يجب أن تقوم بتحقيقك. |
Ainda penso que devias ficar aqui. | Open Subtitles | مازلت اعتقد أنّك يجب أن تبقى هنا. |
Sabes que devias tomá-los. | Open Subtitles | . إنّك تعلم أنّك يجب أن تتناول أدويّة |
que devias repousar | Open Subtitles | لقد قلت أنّك يجب أن ترتاح. |
Acho que devias voltar para casa agora, Walter. Acho que está na hora de voltares para casa. | Open Subtitles | أظنّ أنّك يجب أن تعود الآن يا (والتر)، حان وقت عودتك. |
De certeza que devias estar aqui? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنّك يجب أن تكون في الميدان يا (بوث)؟ |
E também disse que tens de me aumentar a mesada para 5 dólares. | Open Subtitles | قالت أيضًا أنّك يجب أن ترفع مصروفي لـ5 دولار. |
Sabes que tens de voltar. | Open Subtitles | تعلم أنّك يجب أن تعود |
Sabes que tens de ir. | Open Subtitles | "تعلم أنّك يجب أن تذهب" |