Se fosses como eles, talvez pensasses que sabemos como tu pensas... e então colocavas-la num dos lados. | Open Subtitles | إذا كنت مكانهم ربّما تعتقد أنّنا نعرف ما تفكّر به ثم تأخذ الطريق المحاذي |
Já que sabemos tudo, também a podemos tratar para tudo. | Open Subtitles | بما أنّنا نعرف كلّ شيء، فمن الأفضل معالجة كلّ شيء |
Disseste-lhe que sabemos falar um com o outro. | Open Subtitles | أخبرته أنّنا نعرف كيف نتحدث مع بعضنا البعض. |
Espera 24 horas... e diz-lhes que sabemos quem colocou a bomba. | Open Subtitles | ...انتظري 24 ساعة ثمّ أضربيهم بخبر أنّنا نعرف هويّة المفجّر |
Não precisamos de um local de crime. Sabes que nós sabemos as regras. | Open Subtitles | لا نحتاج لمكان جريمة، تعرفين أنّنا نعرف القواعد. |
Se fosses como eles, talvez pensasses que sabemos como tu pensas... e então iria metê-la num dos lados. | Open Subtitles | إذا كنت مكانهم ربّما تعتقد أنّنا نعرف ما تفكّر به ثم تأخذ الطريق المحاذي |
Eu quero ter a certeza absoluta que sabemos tudo o que há para saber sobre ele, e porque está tão feliz por trabalhar aqui. | Open Subtitles | أريد أنْ أتأكّد من أنّنا نعرف... كل ما نحتاج لمعرفته عنه، سبب حرصه الشديد للعمل هُنا. |
E agora achamos que sabemos. | TED | والآن فنحن نعتقد أنّنا نعرف. |
- que sabemos, o que sabemos. | Open Subtitles | -ربّما هم يعرفون أنّنا نعرف ذلك |
Bem, parece que sabemos aonde vamos. | Open Subtitles | أظنّ أنّنا نعرف إلى أين سنذهب |
Vou ligar ao Broyles para dizer que sabemos onde mora a próxima vítima. | Open Subtitles | - ميلتون. حسناً، سأتّصل بـ (برويلز)، و أخبره أنّنا نعرف مَن ستكون الضحيّة التالية. |
E acho que sabemos porquê. | Open Subtitles | وأظنّ أنّنا نعرف لماذا. |
- que sabemos, o que sabemos. | Open Subtitles | -ربّما هم يعرفون أنّنا نعرف ذلك |
Quando nós sabemos que se limita a ficar sentado a chorar por ter perdido a Monica para um homem a sério. | Open Subtitles | في حين أنّنا نعرف أنّ كلّ ما يفعله هو الجلوس... والبكاء لأنّه فقد مونيكا... لصالح رجل حقيقيّ. |
A diferença é que, nós sabemos que riscos são esses. | Open Subtitles | الفرق هو أنّنا نعرف هذه الأخطار |