"أنّنا نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • que sabemos
        
    • nós sabemos
        
    Se fosses como eles, talvez pensasses que sabemos como tu pensas... e então colocavas-la num dos lados. Open Subtitles إذا كنت مكانهم ربّما تعتقد أنّنا نعرف ما تفكّر به ثم تأخذ الطريق المحاذي
    que sabemos tudo, também a podemos tratar para tudo. Open Subtitles بما أنّنا نعرف كلّ شيء، فمن الأفضل معالجة كلّ شيء
    Disseste-lhe que sabemos falar um com o outro. Open Subtitles أخبرته أنّنا نعرف كيف نتحدث مع بعضنا البعض.
    Espera 24 horas... e diz-lhes que sabemos quem colocou a bomba. Open Subtitles ...انتظري 24 ساعة ثمّ أضربيهم بخبر أنّنا نعرف هويّة المفجّر
    Não precisamos de um local de crime. Sabes que nós sabemos as regras. Open Subtitles لا نحتاج لمكان جريمة، تعرفين أنّنا نعرف القواعد.
    Se fosses como eles, talvez pensasses que sabemos como tu pensas... e então iria metê-la num dos lados. Open Subtitles إذا كنت مكانهم ربّما تعتقد أنّنا نعرف ما تفكّر به ثم تأخذ الطريق المحاذي
    Eu quero ter a certeza absoluta que sabemos tudo o que há para saber sobre ele, e porque está tão feliz por trabalhar aqui. Open Subtitles أريد أنْ أتأكّد من أنّنا نعرف... كل ما نحتاج لمعرفته عنه، سبب حرصه الشديد للعمل هُنا.
    E agora achamos que sabemos. TED والآن فنحن نعتقد أنّنا نعرف.
    - que sabemos, o que sabemos. Open Subtitles -ربّما هم يعرفون أنّنا نعرف ذلك
    Bem, parece que sabemos aonde vamos. Open Subtitles أظنّ أنّنا نعرف إلى أين سنذهب
    Vou ligar ao Broyles para dizer que sabemos onde mora a próxima vítima. Open Subtitles - ميلتون. حسناً، سأتّصل بـ (برويلز)، و أخبره أنّنا نعرف مَن ستكون الضحيّة التالية.
    E acho que sabemos porquê. Open Subtitles وأظنّ أنّنا نعرف لماذا.
    - que sabemos, o que sabemos. Open Subtitles -ربّما هم يعرفون أنّنا نعرف ذلك
    Quando nós sabemos que se limita a ficar sentado a chorar por ter perdido a Monica para um homem a sério. Open Subtitles في حين أنّنا نعرف أنّ كلّ ما يفعله هو الجلوس... والبكاء لأنّه فقد مونيكا... لصالح رجل حقيقيّ.
    A diferença é que, nós sabemos que riscos são esses. Open Subtitles الفرق هو أنّنا نعرف هذه الأخطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus