Sim, penso que não estava preparado para todo este sangue. | Open Subtitles | أجل، أعتقد فقط أنّني لم أكن مستعدا لرؤية كل تلك الدماء. |
Quando me divorciei, foste quem me fez sentir que não estava sozinha, por isso está a ser difícil deixar-te partir. | Open Subtitles | عندما تطلّقتُ كنتَ الوحيد الذي يُشعرني أنّني لم أكن وحيدة، لذا أعتقد... أعتقد أنّي أواجه وقتاً عسيراً و أنا أتركك تذهب. |
Sabia que não estava por perto. | Open Subtitles | أعلم أنّني لم أكن قريباً لوقت طويل |
A única coisa que me fazia feliz, era o facto de não ter sido a única a quem traiste. | Open Subtitles | هو أنّني لم أكن الإمرأة الوحيدة التي فعلت هذا بها |
Espero não ter sido muito áspero durante o julgamento mas é exactamente o que disse. | Open Subtitles | أتمنى أنّني لم أكن خشناً كثيراً، خلال المحاكمة لكن الأمر كما تقول بالظبط |
Juro que não estava. | Open Subtitles | وأقسم... أقسم أنّني لم أكن كذلك، يا رجل. |
Achei que não estava pronta com o DeLuca, mas agora que todos sabem, é bom. | Open Subtitles | (كنتُ أعتقد أنّني لم أكن مستعدّة مع (ديلوكا لكن الآن أصبحت العلاقة علنيّة , و هذا شيء جيّد |
Agora, estou a pensar que gostava de não ter sido assim tão inteligente. | Open Subtitles | الآن أتمنّى أنّني لم أكن بذلك الذكاء اللّعين. |