ويكيبيديا

    "أنّها لم تكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que não foi
        
    • que não estava
        
    • que não era
        
    • que ela não
        
    Parece que não foi relacionado com um cartel de droga, afinal. Open Subtitles يبدو أنّها لم تكن جريمة عصابة مخدّرات في نهاية المطاف
    Apavorou-se quando descobriu que o NCIS percebeu que não foi. Open Subtitles ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك.
    O caso com o seu colega de escola, imagino que não foi a única experiência homossexual que teve? Open Subtitles العلاقة مع زميل دراستك، أتصوّر أنّها لم تكن تجربة شذوذك الجنسي الوحيدة؟
    Ela admitiu que não estava com ele na noite do crime. Open Subtitles لقد اعترفت أنّها لم تكن "معه في ليلةِ مقتل "روزي
    Mesmo assim, permitiste que continuasse a trabalhar no caso, sabendo que estava sob tua influência, que não era ela mesma. Open Subtitles و مع ذلك تتركها تستمرّ في العمل على قضيّتك. مع معرفتكَ أنّها تحتَ تأثيركَ، و أنّها لم تكن على طبيعتها.
    Ele não fazia ideia de que ela não era mulher. Open Subtitles -لم تكن لديه فكرة أنّها لم تكن امرأة حقيقيّة
    A polícia vai demorar dez segundos a descobrir que não foi um suicídio. Open Subtitles سيأخذُ من الشرطة عشرة ثواني لتعرف أنّها لم تكن عملية إنتحارٍ.
    que não foi um assalto aleatório. Open Subtitles أنّها لم تكن عملية نهب عشوائية.
    Estás a dizer que não foi acidente? Open Subtitles هل تريد إخباري أنّها لم تكن حادثة ؟
    - Como sabe que não foi ideia dele? Open Subtitles ما أدراكَ أنّها لم تكن فكرته كليّاً؟
    Sabemos que não foi sexual. Open Subtitles ونعلم أنّها لم تكن جريمة جنسيّة
    O Esposito está a verificar, mas creio que não foi por acidente. Open Subtitles يعمل (أسبوزيتو) على ذلك الآن، ولكن أخمّن أنّها لم تكن حادثة
    Pode, mas acredito que só precisa saber que não foi para o sr. Baynes ou o Coronel Wegener. Open Subtitles يمكنك، لكن أعتقد أنّ كلّ ما تحتاج معرفته أنّها لم تكن للسيّد (بينس) أو قائدك (فيجنر)
    Tens a certeza que não foi um camião? Open Subtitles سيارة؟ مُتاكد أنّها لم تكن شاحنة؟
    Sei que não foi culpa sua... Open Subtitles أعلم أنّها لم تكن غلطتك
    O que estou a dizer é que, mesmo que o Carver não guardasse dinheiro no escritório, não significa que não foi um roubo tentado. Open Subtitles كل ما أقوله على الرغم أنّ (كارفر) لم يكن يحتفظ بالمال في مكتبه فهذا لا يعني أنّها لم تكن محاولة سرقة
    Tenho a certeza que não estava nos planos a tua irmã ser uma das vítimas. Open Subtitles أنا متأكّد أنّها لم تكن تستهدف أختك، لكن...
    Durante quanto tempo a Alex esteve na Academia antes de admitir que não estava na pós-graduação? Open Subtitles كم الوقت الذي بقيت فيه (أليكس) في الأكاديمية قبل أن تعترف لكِ أنّها لم تكن في جامعة؟
    Eu não tive coragem para lhes dizer que não era uma tenda. Open Subtitles لم أجرؤ على إخبارهم أنّها لم تكن خيمة هنود حمر.
    Devia ter desconfiado que não era coincidência. Open Subtitles كان عليّ أن أعلم أنّها لم تكن مصادفة
    Ou, talvez, a lição aqui é que ela não era pessoa com quem se começasse uma amizade. Open Subtitles أو ربّما كان الدرس هنا أنّها لم تكن صديقة منذ البداية
    Deve ter sido um choque, quando viu que ela não estava apenas a estudar aquele mundo, ela estava a vivê-lo. Open Subtitles لابدّ أنّه لصدمة حقيقية عندما أدركت أنّها لم تكن فقط تدرس ذلك العالم بل كانت تعيش فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد