Parece que não foi relacionado com um cartel de droga, afinal. | Open Subtitles | يبدو أنّها لم تكن جريمة عصابة مخدّرات في نهاية المطاف |
Apavorou-se quando descobriu que o NCIS percebeu que não foi. | Open Subtitles | ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك. |
O caso com o seu colega de escola, imagino que não foi a única experiência homossexual que teve? | Open Subtitles | العلاقة مع زميل دراستك، أتصوّر أنّها لم تكن تجربة شذوذك الجنسي الوحيدة؟ |
Ela admitiu que não estava com ele na noite do crime. | Open Subtitles | لقد اعترفت أنّها لم تكن "معه في ليلةِ مقتل "روزي |
Mesmo assim, permitiste que continuasse a trabalhar no caso, sabendo que estava sob tua influência, que não era ela mesma. | Open Subtitles | و مع ذلك تتركها تستمرّ في العمل على قضيّتك. مع معرفتكَ أنّها تحتَ تأثيركَ، و أنّها لم تكن على طبيعتها. |
Ele não fazia ideia de que ela não era mulher. | Open Subtitles | -لم تكن لديه فكرة أنّها لم تكن امرأة حقيقيّة |
A polícia vai demorar dez segundos a descobrir que não foi um suicídio. | Open Subtitles | سيأخذُ من الشرطة عشرة ثواني لتعرف أنّها لم تكن عملية إنتحارٍ. |
que não foi um assalto aleatório. | Open Subtitles | أنّها لم تكن عملية نهب عشوائية. |
Estás a dizer que não foi acidente? | Open Subtitles | هل تريد إخباري أنّها لم تكن حادثة ؟ |
- Como sabe que não foi ideia dele? | Open Subtitles | ما أدراكَ أنّها لم تكن فكرته كليّاً؟ |
Sabemos que não foi sexual. | Open Subtitles | ونعلم أنّها لم تكن جريمة جنسيّة |
O Esposito está a verificar, mas creio que não foi por acidente. | Open Subtitles | يعمل (أسبوزيتو) على ذلك الآن، ولكن أخمّن أنّها لم تكن حادثة |
Pode, mas acredito que só precisa saber que não foi para o sr. Baynes ou o Coronel Wegener. | Open Subtitles | يمكنك، لكن أعتقد أنّ كلّ ما تحتاج معرفته أنّها لم تكن للسيّد (بينس) أو قائدك (فيجنر) |
Tens a certeza que não foi um camião? | Open Subtitles | سيارة؟ مُتاكد أنّها لم تكن شاحنة؟ |
Sei que não foi culpa sua... | Open Subtitles | أعلم أنّها لم تكن غلطتك |
O que estou a dizer é que, mesmo que o Carver não guardasse dinheiro no escritório, não significa que não foi um roubo tentado. | Open Subtitles | كل ما أقوله على الرغم أنّ (كارفر) لم يكن يحتفظ بالمال في مكتبه فهذا لا يعني أنّها لم تكن محاولة سرقة |
Tenho a certeza que não estava nos planos a tua irmã ser uma das vítimas. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنّها لم تكن تستهدف أختك، لكن... |
Durante quanto tempo a Alex esteve na Academia antes de admitir que não estava na pós-graduação? | Open Subtitles | كم الوقت الذي بقيت فيه (أليكس) في الأكاديمية قبل أن تعترف لكِ أنّها لم تكن في جامعة؟ |
Eu não tive coragem para lhes dizer que não era uma tenda. | Open Subtitles | لم أجرؤ على إخبارهم أنّها لم تكن خيمة هنود حمر. |
Devia ter desconfiado que não era coincidência. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعلم أنّها لم تكن مصادفة |
Ou, talvez, a lição aqui é que ela não era pessoa com quem se começasse uma amizade. | Open Subtitles | أو ربّما كان الدرس هنا أنّها لم تكن صديقة منذ البداية |
Deve ter sido um choque, quando viu que ela não estava apenas a estudar aquele mundo, ela estava a vivê-lo. | Open Subtitles | لابدّ أنّه لصدمة حقيقية عندما أدركت أنّها لم تكن فقط تدرس ذلك العالم بل كانت تعيش فيه |