ويكيبيديا

    "أنّي يجب أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que eu devia
        
    • que devo
        
    .. que eu devia fechar os meus olhos e os meus ouvidos para o mundo exterior para descobrir o que é verdade. Open Subtitles أنّي يجب أن أغلق أذناي وعيناي عن العالم الخارجي لإدراك الحقيقة
    De facto, ele dizia ser fotógrafo, dizia que eu devia tirar fotos dela com luz natural. Open Subtitles في الواقع، صنّف نفسه كمصوّر، وظلّ يقول لي أنّي يجب أن ألتقط صورها في الضوء الطبيعي
    A mãe dizia que eu devia casar por amor, mas na minha altura. Open Subtitles قالت أمي أنّي يجب أن أتزوّج عن حبّ، لكن حين يؤون أواني.
    Acho que devo começar por pedir desculpas por quase ter matado. Open Subtitles أعتقد أنّي يجب أن أبدأ بالاعتذار عن كوني كدت أقتلك.
    Sinto que devo gravar isto antes que me esqueça. Open Subtitles شعرت أنّي يجب أن أسجّل هذا قبلما أنسى.
    Agora, no interesse de um novo começo... acho que há algumas coisas que devo contar-te. Open Subtitles الآن لبدء صفحة جديدة، أشعر أنّي يجب أن أعترف لك ببعض الأمور.
    Dizia que eu devia dar uma vista d'olhos a alguns dos teus registos. Open Subtitles ذكر أنّي يجب أن أتحقّق من بعض سجلّاتك.
    Creio que devo ir fazer uma mijinha enquanto ainda sei o que é uma casa de banho. Open Subtitles أعتقد أنّي يجب أن أتبول بينما لا زلت أعرف ما هو المرحاض.
    Acha que devo ter um hobby. Open Subtitles إنّك تظنّ أنّي يجب أن أحظى بهواية؟
    Acho que devo começar a minha primeira homilia com uma introdução. O meu nome é Ryan Stephenson. Igreja da Inclusão Open Subtitles أعتقد أنّي يجب أن أبدأ أوّل خطبة لي كتقديم اسمي (رايان ستيفنسون)
    Suponho que devo fazer algo, não é? Open Subtitles -أفترضُ أنّي يجب أن أفعلُ شيئًا، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد