ويكيبيديا

    "أنّ لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que nenhum
        
    • que não temos
        
    • que nada
        
    Ainda bem que nenhum de nós sabe quem é. Open Subtitles حسناً، أنا مُمتن للغاية أنّ لا أحد منّا يعرف هوية القاتل.
    que nenhum deles foi visto pelas câmaras, tem a certeza que o vosso chefe está lá dentro? Open Subtitles طالما أنّ لا أحد منهم ظهر على الكاميرا، هل أنتم متأكدون أنّ رئيسكم في الداخل من الأساس؟
    Acredite quando eu digo que nenhum deles tem como disse, um bom coração. Open Subtitles صدقني حين أخبرك أنّ لا أحد منهم كما قلت طيّب من الداخل
    Parece que não temos que desperdiçar tempo com beijos. Open Subtitles يبدو أنّ لا داعي لإضاعة الوقت في تبادل القُبل
    Bom, eu diria que não temos nada, mas acho que temos menos do que isso. Open Subtitles على كلّ حال، سأقول أنّ لا شيء لدينا، لكن أعتقد أنّه لدينا أقل من لا شيء
    Achei que nada podia mudar o que sentíamos um pelo outro. Open Subtitles اعتقدتُ أنّ لا شيئ يمكن أن يتغيّر الطّريقة الّتي بها شعرنا عن حب أحدنا للآخر
    O único problema é que nenhum dos suspeitos podia estar lá quando aconteceu. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنّ لا أحد من المشتبه بهم كان متواجداً عندما حدث ذلك.
    Já pensaste que nenhum de vocês tem outro lugar para ir? Open Subtitles هل فكرتِ يوماً كيف أنّ لا أحد منكم يملك مكاناً آخر يذهب إليه؟
    O que significa que nenhum dos suspeitos têm álibi. Open Subtitles والذي يعني أنّ لا أحد من المشتبه بهم يملك عذر غياب.
    Tinha medo que nenhum dos meus filhos seguisse o negócio da família. Open Subtitles ومع وجود هذا، محاكياً دقّة الساعة لقد كنت خائفا أنّ لا أحد من أولادي سيمشي على خُطاي في أمور الفساد
    Tens a certeza que nenhum deles parece os Mensageiros que viste em 2043? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنّ لا أحدمنهؤلاءالناس.. يُشبه المُرسلين الذين رأيتيهم في 2043؟
    Quando enviei flores aos seus pais, a florista disse que nenhum Lee morava ali. Open Subtitles عندما أرسلتُ الأزهار إلى والديه، قال البائع أنّ لا أحد باسم (لي) قد سكن في ذلك العنوان.
    Marge, Bart, reparei que nenhum de vocês disse uma única palavra em toda a refeição. Open Subtitles مارج)، (بارت)، لاحظت أنّ لا أحد) منكما قال كلمة طوال الوجبة
    Recentemente apercebi-me de que não temos nada em comum. Open Subtitles وبالنهاية أدركتُ أنّ لا قواسم مُشتركة بيننا.
    Sentir que não temos um objectivo, mas temos. Open Subtitles أنّ لا هدف من حياتنا، لكن العكس هو الصحيح
    que não temos tempo, liga para o Benny da Alfândega de Mombasa. Open Subtitles لكن بما أنّ لا وقت لدينا، اتّصل بـ(بيني) من جمارك (مومباسا).
    Quem me dera que o anel nunca tivesse vindo ter comigo quem me dera que nada disto tivesse acontecido Open Subtitles أتمنّى أنّ الحلقة لم تجئ إليّ أبدًا أتمنّى أنّ لا أحد من هذا قد حدث
    Como cientista, gosto de acreditar que nada acontece por acaso, que tudo tem um significado, Open Subtitles كعالم، أحبّ أن أعتقد أنّ لا شيء يحدث بدون سبب أنّ كلّ حدث له مغزىً ما، رسالة ما يريد إيصالها
    O que ela quer dizer é que nada disto é sancionado oficialmente. Open Subtitles ما تقصده حقاً، أنّ لا شيء من هذا مسموح رسمياً من قِبل أيّ أحدّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد