Ele acha que a Ultima National Resources está a contaminar as pessoas com Aracite. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنّ مؤسّسة "ألتما" للموارد الوطنيّة تسمّم الناس بمركّب "إيراسيت" |
Acha que a Ultima National o apanhou? | Open Subtitles | أتظنّين أنّ مؤسّسة "ألتما" الوطنيّة تمكّنت منه؟ |
Patty, ainda não provámos que a UNR assassinou a esposa do Purcell. | Open Subtitles | (باتي)، لم نُثبت بعد أنّ مؤسّسة "ألتما" قد قتلت زوجة (بورسيل) |
Precisamos que testemunhes que a Aracite é tóxica, e que a UNR ignorou os teus avisos. | Open Subtitles | سنريد منك أن تشهد بأنّ مركّب "إيراسيت" سامّ و أنّ مؤسّسة "ألتما" قد تجاهلت تحذيراتك |
Acha que a Ultima National o apanhou? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ مؤسّسة "ألتما" قد تمكّنت منه؟ |
Agora, para que possamos ganhar essa moção, precisamos que testemunhes que a Aracite é tóxica, e que a UNR, conscientemente, ignorou os teus avisos. | Open Subtitles | الآن، كيّ نتمكّن من الفوز بذلك الطلب، سنريد منك أن تشهد بأنّ مركّب "إيراسيت" سامّ، و أنّ مؤسّسة "ألتما" تجاهلت تحذيراتك بمعرفة مُسبقة |
Os nossos resultados estão publicados neste relatório, mas o resultado é que a UNR cumpre com cada critério acordado no Sistema Internacional de Gestão Ambiental, o ISO 14001. | Open Subtitles | نُشرت نتائجنا في ذلك التقرير، لكن النتيجة هي أنّ مؤسّسة "ألتما" قد إمتثلت لكلّ معيار تمّ وضعه، في النظام العالمي للإدارة البيئيّة، |
E mesmo que conseguisse provar que a UNR estava a despejar contaminantes, o que não conseguimos, continuamos a não ter provas de nenhuma actividade fraudulenta. | Open Subtitles | و حتّى إن تمكنّا من إثبات أنّ مؤسّسة "ألتما" كانت تلقي بموادّ ملوّثة، و هو ما لا يمكنُنا إثباتُه، مازلنا لا نمتلك أيّ دليل على أيّ نشاط إحتيالي! |
Tens a certeza de que a UNR está por trás do homicídio da Christine Purcell? | Open Subtitles | هل أنتِ متيقّنة أنّ مؤسّسة "ألتما" وراء جريمة قتل (كريستين بورسيل)؟ |
- Ele disse que a Zomcon era ridícula. Disseste isso? | Open Subtitles | لكنه قال أنّ مؤسّسة (زومكون) غبيّة |