ويكيبيديا

    "أنّ هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que estes
        
    • que estas
        
    • que esses
        
    Só sei que estes cabrões são rápidos, são nojentos e têm fome. Open Subtitles كلّ الذى أعرفه أنّ هؤلاء الملاعين يتميزون بالسرعه وهم خطيرون وجوعى
    Tenho razões para acreditar que estes invasores são tudo menos pacíficos. Open Subtitles لكن لديّ ما يدعو للاعتقاد أنّ هؤلاء الغزاة ليسوا مسالمين.
    O exército diz que estes pilotos aceitaram os riscos de pilotar aviões experimentais. Open Subtitles يقول الجيش أنّ هؤلاء الطيّارين قبلوا المخاطرة بقيادة طائرات تجريبيّة
    Iludiram-se todos, se pensam que estas pessoas valem o vosso tempo. Open Subtitles إنّكم تخدعون أنفسكم لو ظننتم أنّ هؤلاء الناس يستحقّون وقتكم
    Estás a dizer que estas pessoas foram usadas como um tipo de incubador humano? Open Subtitles هل تقصد أنّ هؤلاء الناس قد استخدموا كحاضن بشري؟
    - É o que tentamos descobrir. Cremos que esses universitários tenham sido... Open Subtitles .إنّه ما نحاول التوصّل إليه ...نعتقد أنّ هؤلاء الطلبة قد
    Disseram-me que estes são os responsáveis. Open Subtitles وقيل لي أنّ هؤلاء الأشخاص هم المسؤولون عنّي.
    Olha lá. Pensas que estes bandalhos tiram férias ao primeiro sinal de pressão? Open Subtitles بالله عليك، هل تظنّ أنّ هؤلاء الوضيعون يذهبون في إجازة عندما يشعرون بالوطأة؟
    Mostrar ao mundo que estes grupos terroristas não falam por nós. Open Subtitles إظهار أنّ هؤلاء الإرهابيين لا يتحدثون بإسمنا.
    Sabes que estes tipos vão disparar em tudo o que se mova. Open Subtitles أنت تعلم أنّ هؤلاء الرجال سيطلقون النار على أي شئ يرونه يتحرك
    Vamos por o teu Swiss pela medida para que estes cabrões gananciosos daqui nem saibam o que se passou. Open Subtitles سندخن الكثير من الأعشاب الضارة حيث أنّ هؤلاء الجشعون لا يعرفون ما الأمر
    Não acho que estes traidores ambientalistas mereçam bifes. Open Subtitles شخصيّاً، لا أرى أنّ هؤلاء الخونة مُحبّي الأشجار يستحقّون اللحم.
    Como é que sabemos que estes tipos não são terroristas? Open Subtitles كيف نعرف أنّ هؤلاء الأشخاص ليسوا إرهابيين؟
    Mas tenho razões para crer que estes invasores são tudo menos pacíficos. Open Subtitles لكن لديّ ما يؤكد أنّ هؤلاء الغزاة ليسوا مسالمين.
    Ouçam a verdade é que estes tipos conseguem ser muito chatos. Open Subtitles اسمعي، واقع الأمر هو أنّ هؤلاء الأشخاص يغضبون جداً
    Creio que estes tipos surgem em momentos importantes. Open Subtitles أعتقد أنّ هؤلاء الأشخاص يظهرون في أوقات مهمّة
    Soube que estes tipos andavam à procura de alguém e aqui estou eu. Open Subtitles علمت أنّ هؤلاء الرجال يبحثون عن شخص فانضممت إليهم.
    Então, já que me pediste em casamento com um dos queques delas, eu estava a pensar que estas raparigas deviam fazer o nosso bolo de casamento. Open Subtitles كنت أفكّر أنّ هؤلاء الفتيات يجب يفعلوا كعك زفافنا.
    Seria de pensar que estas pessoas, de todas as pessoas, iam querer passar despercebidas. Open Subtitles أتظنّ أنّ هؤلاء القوم، من بين كلّ الناس يريدون البقاء تحت الرادار
    Parece que estas pessoas confiam em ti. Open Subtitles يبدو أنّ هؤلاء الرفاق يثقون بك.
    Disseram que esses tipos... Open Subtitles -قلتما أنّ هؤلاء الأشخاص ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد