Acho que há mais neste hobbit do que os olhos vêem | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك أكثر إلى هذا الهوبيت من يقابل العين |
Mas deve ter noção que há possibilidade do procedimento não resultar. | Open Subtitles | ويجبُ أن تعلمَ أنّ هناك احتمالاً بعدمِ نجاحِ هذا الإجراء |
Sim, ou talvez saiba que há algo nas amostras de terra que temos, e então está a tentar distraír-nos. | Open Subtitles | نعم، أو أنها تعلم أنّ هناك شئ في عينات التربة التي نملكها بالفعل، لذا تحاول إلهائنا وحسب |
Como é que sabia que havia mais para procurar? | Open Subtitles | لم أعرف أنّ هناك المزيد للبحث عنه، أتفهم؟ |
Isso significa que há Visitantes a colaborar com a Quinta Coluna? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنّ هناك زائرون يعملون مع الرتل الخامس؟ |
Dizem que há certas coisas que é melhor não serem lembradas. | Open Subtitles | يقولون أنّ هناك بعض الأمور التي من الأفضل عدم تذكّرها. |
SÓ sei que há uma ligação qualquer entre vocês as duas. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنّ هناك صلةً ما بينكما أنتم الإثنان |
Isto normalmente significa que há um "gambá" por perto. | Open Subtitles | ذلك يعني عادة أنّ هناك راكون في المُحيط. |
Ela diz que há terra para arar, não importa o dia. | Open Subtitles | تقول أنّ هناك حقول لحرثها سواء بنهاية الأسبوع أم لا. |
Acho que há dinheiro no negócio das camisas, não achas? | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك مال في تجارة الأقمصة، أليس كذلك؟ |
Parece que há uma tradição familiar diferente - para cada um. | Open Subtitles | فيبدو أنّ هناك وجود لنوع من التقاليد العائلية لكلا الجانبين. |
Sinto que há muita coisa que não nos contam. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك أشياءً أخرى لا يخبروننا بها. |
Ao telefone, disseste que havia algo que não era consistente com suicídio. | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ على الهاتف أنّ هناك شيء لا يتفق مع الإنتحار. |
Ao telefone, disseste que havia algo que não era consistente com suicídio. | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ على الهاتف أنّ هناك شيء لا يتفق مع الإنتحار. |
Não sabia que havia uma parte do cérebro só para a esperança. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّ هناك جزءاً من الدماغ لأجل الأمل فقط |
Não quis responder a todas aquelas... perguntas estúpidas que vocês fazem, quando sabem que existe outro homem. | Open Subtitles | لم أرد الإجابة عن تلك الأسئلة الغبية التي يطرحها الرجال عندما ينتهي الأمر ويعلمون أنّ هناك رجل آخر في حياتك |
Se é uma corte marcial, parece que tem algumas coisas a faltar. | Open Subtitles | إن كانت هذه محكمة عسكرية، فيبدو أنّ هناك بضعة أشياء مفقودة. |
Mas não acho que haja nisso quaisquer obstáculos, há apenas trabalho a fazer. | TED | لكن لا أعتقد أنّ هناك أي عوائق، العمل يحتاج لإنجازه فقط. |
Ouça, obviamente que houve algum mal-entendido. | Open Subtitles | استمعا ، من الواضح أنّ هناك نوع من سوء الفهم |
Sabias que existem estudos criminológicos que indicam a criminalidade como traços hereditários? | Open Subtitles | هل تعلم أنّ هناك دراسات جنائية تفترض أنّ الإجرام صفة وراثيّة؟ |
Se extrapolarmos essas plantas... tem que haver uma saída de serviço bem aqui. | Open Subtitles | كلاّ، إذا إستبدلنا هذه المخططات، فلابدّ أنّ هناك محور دخول من هنا |
Mas achamos que alguém está desapareceu. E pode estar em perigo. | Open Subtitles | لكننا نظن أنّ هناك شخص مفقود وقد يكون في خطر. |
Tem de haver uma explicação que dê sentido a isto tudo. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناك تفسير يجعل كلّ شيءٍ منطقياً. هناك تفسير. |
Se alguma coisa não está bem, podes falar comigo, sabes disso? | Open Subtitles | لو أنّ هناك خطب ما فبوسعك التحدث معي، كما تعلم |
- E se houver um lunático? | Open Subtitles | ـ هل يمكن أن تتصوروا ـ ماذا لو أنّ هناك مجنون في الحرم الجامعي؟ |
Mas quando eu sentia que tinha poucas razões para continuar, | Open Subtitles | وعندما ابدأ أشعر أنّ هناك سبباً صغيراً للاستمرار |