ويكيبيديا

    "أن أتحدّث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de falar
        
    • que falar
        
    • que fale
        
    • que eu fale com
        
    • quero falar
        
    • Posso falar
        
    • falar consigo
        
    • que eu falasse
        
    Por falar em beijos mortíferos, preciso de falar contigo, Prue. Open Subtitles بالحديث عن القُبَل المُميتة يجب أن أتحدّث إليكِ، برو
    Se fosse obrigado sim. Não podes ter 5 minutos a sós. Eu tenho de falar com ela. Open Subtitles إن توجّب علي ذلك، فسأعطيك تلك الـ 5 دقائق و لكن يجب أن أتحدّث إليها.
    Tenho de falar com o meu pai. Ele pode explicar. Open Subtitles يجب أن أتحدّث مع والدي فبإمكانه أن يشرح ذلك
    Ei, me escute, tenho que falar com você. Não vai a lugar nenhum Open Subtitles اسمع، يجب أن أتحدّث إليك لن تذهب إلى أيّ مكان
    Sim, preciso de falar com ele. Sabe onde posso encontrá-lo? Open Subtitles أجل، أنا أحتاج أن أتحدّث معه، أتعلمينَ أينَ هو؟
    Sei que está furiosa comigo, mas tenho de falar com ela. Open Subtitles أعرف أنها غاضبة مني، لكن يجب أن أتحدّث معها
    Eric, preciso de falar contigo sobre ti e o teu pai. Open Subtitles إيريك، يجب أن أتحدّث إليك... بأمر يخصّك أنتَ و والدك...
    Preciso de falar contigo, grande depravado! Open Subtitles أريد أن أتحدّث إليك, أيّها المنحرف اللعين.
    Não aparece lá há várias semanas, temos de falar. Open Subtitles لم يأتي منذ أسابيع يجب أن أتحدّث إليه ، حسنا ؟
    Eu gostava de falar consigo sobre o seu novo Range Rover. Sou da fábrica. Open Subtitles أود أن أتحدّث معك بشأن سيـّارتك الجديدة من مصانعنا
    Preciso de falar com o vosso director imediatamente. Open Subtitles يجب أن أتحدّث مع مديركم التنفيذي على الفور
    Há coisas sobre as quais não gosto de falar com a tua avó. Open Subtitles هناك بعض الأشياء لا أحب أن أتحدّث مع جدّتكِ عنها
    Eu sei e peço desculpa, mas tinha de falar consigo. Open Subtitles أعرف و أنا آسف و لكن كان علي أن أتحدّث معك
    Este caso é muito mais complicado do que imaginas. - E tenho de falar com ele. Open Subtitles هذه القضيّة مُعقّدة أكثر ممّا تتصوّرين، ويجب أن أتحدّث معه.
    Ouça, tenho de falar sobre algumas coisas. Open Subtitles إسمع، أريد أن أتحدّث إليك حول بضعة أمور.
    Tenho de falar com a minha mulher. Open Subtitles يجب أن أتحدّث مع زوجتي, لديّ زوجة و ابنة
    Escuta, preciso realmente de falar contigo, assim que por favor, liga-me... e marcaremos um sitio para nos encontrarmos, está bem? Open Subtitles اِسمعي، أحتاجُ أن أتحدّث إليكِ، لذا فرجاءً هاتفيني وسنجد مكانًا لنلتقي به، حسنٌ؟
    Marie, ligue para o primeiro-ministro. Diga que tenho que falar com ele agora! Open Subtitles ماري, إتّصلِ بمكتب رئيس الوزراء أخبريهم بأنّي يجب أن أتحدّث معه الآن
    Se queres que fale contigo, vais ter que te acalmar. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين مني أن أتحدّث إليكِ فعليكِ أن تهدئي
    Só queria que ele se calasse para eu dormir. Queres que eu fale com ela? Open Subtitles أتمنى فقط أن يصمت لأتمكّن من النوم - أتريديني أن أتحدّث إليها؟
    quero falar com ele a sós se não te importares. Open Subtitles أودّ أن أتحدّث معه على انفراد، إن أذنتِ بذلك.
    Posso falar da minha vida pessoal? Sim, acabei contigo. Open Subtitles فهل تسمحين لي أن أتحدّث عن حياتي الشخصية؟
    Adorava falar consigo sobre a sua relação com a informação impressa. Open Subtitles أود أن أتحدّث معك أكثر عن تاريخك مع معلومات مطبوعة
    A minha chefe queria que eu falasse consigo. Open Subtitles تُريدني رئيستي أن أتحدّث إليك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد