Até orientar as coisas. Tenho de lidar com isto da forma certa. | Open Subtitles | حتى أن أنتهي من أعمالي يجب أن أتعامل مع هذاالموقف بعناية |
Antes tenho de lidar com o Mason e, conhecendo-o, provavelmente vou precisar da tua ajuda, por isso... | Open Subtitles | ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك |
Tenho que lidar com umas sombras complicadas. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أتعامل مع بعض الظلال الصعبة. |
Agora tenho que lidar com pessoas a favor do tratamento ético de lobisomens! | Open Subtitles | الآن يجب أن أتعامل مع الناس للمعالجة الأخلاقية للمستذئب |
Mas, primeiro, tenho de tratar da traição nas fileiras, os dois renegados que votaram contra o projeto. | Open Subtitles | لكن في البداية علي أن ..أتعامل مع الخيانة المرتبة المرتدان الذان صوّتا ضد مشروع القانون |
Preciso de lidar com milhares e milhares de variáveis, condições e possibilidades. | TED | يجب أن أتعامل مع آلاف من المُتغيرات، والاحتمالات والشروط. |
Sabem, tive de lidar com isso mais do que uma vez na minha infância. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أتعامل مع ذلك أكثر من مرة في حياتي كصبي كما تعلم |
Ele disse que eu tinha de lidar com isso. | Open Subtitles | لقد قال أن علي أن أتعامل مع ذلك |
Tenho de lidar com o pior tipo de louco. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل .. مع أسوأ أنواع جنون الرجال |
Que, às vezes, partes sem explicação, e eu tenho de lidar com isso. | Open Subtitles | وأنتِ تفعلين أشياء كثيرة بدون توضيح الأمر ويتوجب علىّ أن أتعامل مع هذا |
Tenho uma zona arborizada elevada, junta a uma clareira e tenho de lidar com isso. | Open Subtitles | لدينا خط أشجار مرتفع يحيط بمنطقة مفتوحة و يجب أن أتعامل مع هذا |
Não consegui dormir direito, e tive que lidar com olheiras hoje. | Open Subtitles | لم أنم جيدا بالأمس وكان علي أن أتعامل مع انتفاخ في العين هذا الصباح |
Eu, tenho que lidar com o sistema legal... juízes, advogados... | Open Subtitles | أنا, يجب أن أتعامل مع النظام القضاة والمحامين |
Então pensei: "Bem, vou escolher uma área técnica "onde facilmente consiga um emprego "e onde não tenha que lidar com essas questões incómodas da ética". | TED | لذلك فكرت بنفسي، مهلاً، أدخلي في المجال التقني حيث أستطيع أن أحصل على عمل بسهولة وحيث ليس علي أن أتعامل مع أسئلة أخلاقية مزعجة. |
Estou quase no fim do checkpoint mais ainda tenho que lidar com aqueles zombies. | Open Subtitles | أنا تقريبا في اخر نقطة تخزين... ماعدا أنا يجب أن أتعامل مع أولئك الزومبي. |
Sabes bem que tinha de tratar dos rapazes. | Open Subtitles | تعرفين أننى كان يجب أن أتعامل مع هؤلاء الفتيه |
- Como quer que lide com isto? | Open Subtitles | كيف تريدُني أن أتعامل مع هذا ؟ |
Posso tratar a Menina Vito como testemunha hostil? | Open Subtitles | سيادة القاضي، هل لي أن أتعامل مع الآنسة فيتو كشاهدة عدائية؟ |
Não posso lidar com isto agora Larry! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتعامل مع هذا الأمر الآن, لاري |
Volto daqui a cinco minutos, tenho de falar com este cretino. | Open Subtitles | عودة كل 5 دقائق وعلىّ أن أتعامل مع هذا الأحمق |
Pensava que podia lidar com isto, mas é tudo sobre anormais dos meteoros. | Open Subtitles | إعتقدت أني يمكن أن أتعامل مع هذا، لكن كل شيء حول مسوخ النيزك مؤخرا |