ويكيبيديا

    "أن أتكلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de falar
        
    • que falar
        
    • que eu fale
        
    • que fale
        
    • a falar
        
    • falar com
        
    • de conversar
        
    • poder falar
        
    • ir falar
        
    • lhe falar
        
    Preciso de falar consigo sobre a rapariga que encontrámos no beco. Open Subtitles أحتاج أن أتكلم معك حول البنت التي وجدناها في الممر
    Antes de sairmos outra vez, preciso de falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles أريد أن أتكلم معك عن بعض الأمور قبل أن نخرج ثانيةً
    Eu gostaria de falar consigo sobre alguns velhos memorandos... Open Subtitles أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة
    Eu tinha que falar disto ou escrever sobre isto a alguém porque penso que estou a ficar maluco. Open Subtitles كان يجب على أن أتكلم أو أكتب لشخص ما لأننى أكاد أفقد عقلى ..
    espero que não se importe que eu fale... ..não quero parecer atiradiço. Open Subtitles أمل ألا يكون لديك مانع فى أن أتكلم لا أريد أن أبدو متسرعا
    Portanto, é de extrema urgência que fale com alguém hoje. Open Subtitles لذا من المهم .. أن أتكلم مع أحد ما اليوم
    Gostaria de falar hoje sobre as duas maiores tendências sociais do século vindouro e talvez dos próximos 10 mil anos. TED أحب أن أتكلم اليوم عن أثنين من أكبر التيارات الإجتماعية في القرن القادم وربما في ال10,000سنة القادمة
    Se acham que não há problema, o melhor é ir-me embora e deixar de falar em vão. TED إن لم تشعروا بمشكلة فأجدى بي أن أغادر على أن أتكلم بلا جدوى
    Desculpe. Gostava de falar consigo sobre algo muito importante. Open Subtitles أعذرني، سيد أنا أود أن أتكلم معك حول الشيء المهم جدا.
    Anna, gostaria de falar com a Sra. Tura a sós. Open Subtitles آنا , أود أن أتكلم مع السيدة تورا على انفراد
    Então terei de falar com o Yuri Andreyevich a sós. Open Subtitles اذاً .. يجب أن أتكلم إلى يوري اندريفيتش على انفراد
    Preciso de falar com a cozinheira acerca das salsichas. Open Subtitles على أن أتكلم مع الطاهي حول شريحة اللحم.
    Bem, gostava imenso de falar consigo sobre isso, se tiver tempo. Open Subtitles حسنا، أود أن أتكلم معك حول هذا في إحدى المرات إذا ما أتيحت لك فرصة
    Não quero ser indelicada, mas há alguém com quem tenho mesmo de falar. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة, لكن هناك شخص ما من الضروري جداً أن أتكلم معه
    Sou polícia. Preciso de falar com o rapaz. Open Subtitles أنا شرطي يا سيدتى ويجب أن أتكلم مع الولد
    Pai, tenho fazer uma paragem primeiro. Tenho de falar com uma pessoa. Open Subtitles أبي يجب أن تتوقف في مكان ما يجب أن أتكلم مع شخص ما
    E tenho que falar por toda esta gente, que eu ainda não vi as suas cassetes. As suas coisas. Open Subtitles مع أنني يجب أن أتكلم لنا جميعا هنا لقد رأيت شريطك, مادة مهمة
    Na realidade, é mesmo contigo que eu tenho que falar. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنك بالتحديد من يجب أن أتكلم معه
    Quer que eu fale com o Primeiro Ministro, como se eu ainda fosse Presidente? Open Subtitles تريدني أن أتكلم مع رئيس وزرائهم و أدعي أنني مازل رئيسا
    Antes de metermos o tribunal ao barulho... permitam-me que fale com o canalha e o obrigue a honrar o contracto. Open Subtitles قبل أن نأخذ هذه المشكلة للمحكمة إسمحوا لي أن أتكلم مع هذا اللص وأجبره أن يصلح عمله
    Eles estão a disparar tiros para todos os lados, neste momento em que estou a falar. Open Subtitles يبدو أنهم سيطلقون بضراوه فى الهواء بمجرد أن أتكلم
    É melhor ir falar com Leo, o meu desertor da lavandaria. Open Subtitles حسناً، يجب أن أتكلم مع صديقي الهارب ،صاحب غسيل الملابس.
    Bela traseira. Bem, se me dá licença, gostaria de conversar com minha sócia. Open Subtitles حسنا، لو سمحت لي، أريد أن أتكلم مع شركائي
    Mas há algo que tenho de perceber antes de poder falar... seja com quem for. Open Subtitles و لكن هناك شيء ارغب في أن افهمه قبل أن أتكلم إلى أي شخص
    Tina, podia lhe falar em particular, rapidinho? Open Subtitles تينا، في الحقيقة هل يمكن أن أتكلم معك للحظة لوحدنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد