Preciso de falar consigo sobre a rapariga que encontrámos no beco. | Open Subtitles | أحتاج أن أتكلم معك حول البنت التي وجدناها في الممر |
Antes de sairmos outra vez, preciso de falar contigo sobre uma coisa. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم معك عن بعض الأمور قبل أن نخرج ثانيةً |
Eu gostaria de falar consigo sobre alguns velhos memorandos... | Open Subtitles | أود أن أتكلم معك حول بعض المذكرات القديمة |
Eu tinha que falar disto ou escrever sobre isto a alguém porque penso que estou a ficar maluco. | Open Subtitles | كان يجب على أن أتكلم أو أكتب لشخص ما لأننى أكاد أفقد عقلى .. |
espero que não se importe que eu fale... ..não quero parecer atiradiço. | Open Subtitles | أمل ألا يكون لديك مانع فى أن أتكلم لا أريد أن أبدو متسرعا |
Portanto, é de extrema urgência que fale com alguém hoje. | Open Subtitles | لذا من المهم .. أن أتكلم مع أحد ما اليوم |
Gostaria de falar hoje sobre as duas maiores tendências sociais do século vindouro e talvez dos próximos 10 mil anos. | TED | أحب أن أتكلم اليوم عن أثنين من أكبر التيارات الإجتماعية في القرن القادم وربما في ال10,000سنة القادمة |
Se acham que não há problema, o melhor é ir-me embora e deixar de falar em vão. | TED | إن لم تشعروا بمشكلة فأجدى بي أن أغادر على أن أتكلم بلا جدوى |
Desculpe. Gostava de falar consigo sobre algo muito importante. | Open Subtitles | أعذرني، سيد أنا أود أن أتكلم معك حول الشيء المهم جدا. |
Anna, gostaria de falar com a Sra. Tura a sós. | Open Subtitles | آنا , أود أن أتكلم مع السيدة تورا على انفراد |
Então terei de falar com o Yuri Andreyevich a sós. | Open Subtitles | اذاً .. يجب أن أتكلم إلى يوري اندريفيتش على انفراد |
Preciso de falar com a cozinheira acerca das salsichas. | Open Subtitles | على أن أتكلم مع الطاهي حول شريحة اللحم. |
Bem, gostava imenso de falar consigo sobre isso, se tiver tempo. | Open Subtitles | حسنا، أود أن أتكلم معك حول هذا في إحدى المرات إذا ما أتيحت لك فرصة |
Não quero ser indelicada, mas há alguém com quem tenho mesmo de falar. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة, لكن هناك شخص ما من الضروري جداً أن أتكلم معه |
Sou polícia. Preciso de falar com o rapaz. | Open Subtitles | أنا شرطي يا سيدتى ويجب أن أتكلم مع الولد |
Pai, tenho fazer uma paragem primeiro. Tenho de falar com uma pessoa. | Open Subtitles | أبي يجب أن تتوقف في مكان ما يجب أن أتكلم مع شخص ما |
E tenho que falar por toda esta gente, que eu ainda não vi as suas cassetes. As suas coisas. | Open Subtitles | مع أنني يجب أن أتكلم لنا جميعا هنا لقد رأيت شريطك, مادة مهمة |
Na realidade, é mesmo contigo que eu tenho que falar. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنك بالتحديد من يجب أن أتكلم معه |
Quer que eu fale com o Primeiro Ministro, como se eu ainda fosse Presidente? | Open Subtitles | تريدني أن أتكلم مع رئيس وزرائهم و أدعي أنني مازل رئيسا |
Antes de metermos o tribunal ao barulho... permitam-me que fale com o canalha e o obrigue a honrar o contracto. | Open Subtitles | قبل أن نأخذ هذه المشكلة للمحكمة إسمحوا لي أن أتكلم مع هذا اللص وأجبره أن يصلح عمله |
Eles estão a disparar tiros para todos os lados, neste momento em que estou a falar. | Open Subtitles | يبدو أنهم سيطلقون بضراوه فى الهواء بمجرد أن أتكلم |
É melhor ir falar com Leo, o meu desertor da lavandaria. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أتكلم مع صديقي الهارب ،صاحب غسيل الملابس. |
Bela traseira. Bem, se me dá licença, gostaria de conversar com minha sócia. | Open Subtitles | حسنا، لو سمحت لي، أريد أن أتكلم مع شركائي |
Mas há algo que tenho de perceber antes de poder falar... seja com quem for. | Open Subtitles | و لكن هناك شيء ارغب في أن افهمه قبل أن أتكلم إلى أي شخص |
Tina, podia lhe falar em particular, rapidinho? | Open Subtitles | تينا، في الحقيقة هل يمكن أن أتكلم معك للحظة لوحدنا؟ |