Tenho de comer o que os homens comem, para saber até onde vão. | Open Subtitles | يجب أن أتناول ما يتناوله رجالي لأعلم لآي مدى سيكفي.. خذه بعيدا |
Preciso de comer e beber o melhor do melhor e isso fica caro. | Open Subtitles | يجب أن أتناول وأشرب الأفضل وذلك غالي الثمن |
Tenho de comer qualquer coisa. Tipo, eu tenho baixo nível de açúcar. | Open Subtitles | يجب أن أتناول بعض الطّعام لدي حالة إنخفاض سكر |
Tenho de tomar estes comprimidos estúpidas duas vezes ao dia. | Open Subtitles | يجب أن أتناول هذه الحبوب السخيفة مرتين كل يوم |
Não quero tomar uma bebida contigo, quero ir para casa. É assim tão difícil de entender? | Open Subtitles | لا أريد أن أتناول شراب معك، أريد الذهاب إلى البيت، هل هذا صعب جداً لتفهمه؟ |
Decidi ir almoçar com o meu pai. | Open Subtitles | قررت أن أتناول الغداء مع أبي بدلاً من ذلك |
Eu não devia ter tomado o segundo pote de sopa de cabelo, mas acho que as suíças são fixes para mudar um bocado. | Open Subtitles | ربما لم ينبغي أن أتناول وعاء ثاني من حساء الشعر لكني إعتقدت أن السوالف ستكون جيدة كتغيير |
Pelo menos uma vez gostava de comer sem tu receberes uma chamada do trabalho. | Open Subtitles | لمرّة واحدة، أودّ أن أتناول الطعام بدون أن تأتيك مخابرة من العمل |
Lamento, mas tinha de comer durante a viagem. | Open Subtitles | آسف، كان ولابدّ أن أتناول وجبة خفيفة أثناء الرحلة |
Tenho a certeza que estou num pesadelo mas agora estou capaz de comer 30 donuts de ácer. | Open Subtitles | أنا واثقة أن هذا مجرد كابوس، لكني أستطيع الآن أن أتناول 30 كعكة محلاة |
Preciso de comer e dormir uma sesta antes do meu próximo espetáculo. | Open Subtitles | علي أن أتناول الطعام وأخذ غفوة قبل العرض التالي |
De duas em duas horas e tenho de comer alguma coisa antes. | Open Subtitles | على رأس كل ساعتين، ويجب أن أتناول شيئاً أولاً. |
Preciso de comer hoje, não em setembro. | Open Subtitles | أحتاج أن أتناول الطعام اليوم، لا في سبتمبر. |
Acho que vou ter de comer um petisco. | Open Subtitles | أنا خائف بأنه عليّ أن أتناول وجبة خفيفة |
O meu médico diz que tenho de comer de uma forma mais saudável, então achei que o voo de ida e volta que estes bebés estão prestes a ter vai aterrar permanentemente na lista de nada de fritos. | Open Subtitles | لقد أخبرني الطبيب أنه يجب أن أتناول طعاماً صحياً لذا فإن الرحلة التي سيذهب عبرها هذا الطبق سوف تجعله يحط على قائمة الأطعمة التي لا يسمح لي بتناولها |
Juro que era capaz de comer isto para o resto da minha vida. | Open Subtitles | بوسعي أن أتناول هذه لبقية حياتي. |
Meu erro foi deixá-los entrar antes de tomar meu café. | Open Subtitles | كلا، خطأي هو أنني سمحت لهم بالاندفاع عليّ قبل حتى أن أتناول فنجان قهوة |
- O quê? So um instante. Eu tenho de tomar estas pilulas antes do uso de novocaina. | Open Subtitles | دقيقة يجب أن أتناول هذا الدواء |
Onde está o meu chá? Tenho de tomar chá agora. | Open Subtitles | يجب أن أتناول الشاي في هذه اللحظة. |
Seria bom tomar uma refeição sem ter a TV ligada, ao menos uma vez. | Open Subtitles | سيكون لطيفاً أن أتناول العشاء بلا التلفاز لمرّة . |
Eu quero ir almoçar, tu queres ir almoçar. | Open Subtitles | أريد أن أتناول الغداء تريدين تناول الغداء |
Acho que eu devia ter tomado os meus medicamentos, antes desta palestra. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أتناول دوائي قبل المحاضرة |