| Tenho que avisar as outras do modo mais difícil. | Open Subtitles | يجب أن أحذر الآخرين بالطريقة الصعبة |
| ! Tenho que avisar o Bugs! | Open Subtitles | علي أن أحذر باغز |
| Boneca, acabamos isto depois. Tenho de avisar o Rei. | Open Subtitles | أنت يا جميلة, سوف ننهي هذا لاحقا يجب علي أن أحذر الملك |
| Fogo. Bolas. Temos de avisar toda a gente. | Open Subtitles | حريق يا إلهي، يجب أن أحذر الجميـع |
| Uma refeição? Pois. É melhor eu ir avisar, dizer, avisar os outros. | Open Subtitles | فطور, صحيح, من الأفضل أن أحذر أخبر... |
| Não há tempo, Lois. Tenho que ir avisar o Quagmire enquanto é tempo. | Open Subtitles | ليس هناك وقت ، علي أن أحذر (كواغماير) بينما الفرصة لدي |
| Tenho de ter cuidado! | Open Subtitles | كان يجب أن أحذر من يراني أتناول العشاء معه |
| Devia ter visto o que ia passar-se Devia saber ter cuidado | Open Subtitles | كان علي أن أنتبه كان علي أن أحذر |
| Tenho que avisar o Bugs! | Open Subtitles | علي أن أحذر باغز |
| Tenho que avisar o Monstro. Avisá-lo? | Open Subtitles | عليّ أن أحذر الوحش - تحذريه؟ |
| Ela sabe! E tenho que avisar Hércules. | Open Subtitles | (و لا بد لي من أن أحذر (هرقل |
| Tenho que avisar o Arthur. | Open Subtitles | يجب أن أحذر (أرثر)ّ |
| -Ele esta livre, tenho que avisar o Shifu. | Open Subtitles | (يجب أن أحذر (شيفو |
| - Tenho de avisar a noiva. - Já sabes disso. | Open Subtitles | يجب أن أحذر العروسة , أنت تعرف ذلك |
| Pelo menos, tenho de avisar aquela aldeia perdida. | Open Subtitles | يجب على الأقل أن أحذر القرية الضائعة |
| Tenho de avisar o Presidente! | Open Subtitles | يجب أن أحذر الرئيس |
| É melhor ir avisar o pai. | Open Subtitles | يُستحسن أن أحذر والدي. |
| Você está a dizer que devemos ter cuidado com a mulher. | Open Subtitles | ما تقوله هو أن أحذر من الزوجة اخرسي |
| A minha mãe disse-me pra ter cuidado porque podes ser um pervertido. | Open Subtitles | وأمي تقول لي أن أحذر قد تكون وحش جنسي. |
| A minha mãe disse-me para ter cuidado com homens iguais a ti. | Open Subtitles | تخبرني أمي أن أحذر الرجال مثلك |