ويكيبيديا

    "أن أحذرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de te avisar
        
    • avisar-te que
        
    • de avisá-lo
        
    • avisá-lo que
        
    • que avisá-lo
        
    • que te avisar
        
    Culpa minha. Esqueci-me de te avisar. Estive ocupada. Open Subtitles أجل , إنه خطأي , لقد نسيت أن أحذرك لقد كنت مشغولة , آسفة
    Tenho de te avisar! Vamos para a toca da besta. Perigo em todas as esquinas! Open Subtitles يجب أن أحذرك ، الدخول إلى بطن الوحش ، خطر في كلّ لحظة
    Tenho de te avisar... isto vai doer mais do que qualquer coisa que já sentiste na vida. Open Subtitles عليّ أن أحذرك ، سيؤلمكَ أكثر من أيّشيءآخرشعرتبهِبحياتكَ.
    Queria avisar-te que, dentro de minutos... Open Subtitles إنّما أريد أن أحذرك ، أنه .. خلال بضعة دقائق
    Achei melhor avisar-te que estamos a tomar o navio. - Desgraçado! Open Subtitles ظننت أنه ينبغي أن أحذرك بأنّنا نستولي على السفينة
    Com o julgamento que se aproxima, tenho de avisá-lo... que se me pedirem para testemunhar, não mentirei. Open Subtitles مع تلك القضية الموجهة ضدكم عليّ أن أحذرك إذا طلبوا منّي أن أشهد لن أقوم بالكذب
    Mas devo avisá-lo, que são mais ficção do que verdade. Open Subtitles ولكن علي أن أحذرك بأنها خيال أكثر من الحقيقه
    Tenho que avisá-lo. Estes dois são muito bons. Open Subtitles يجب أن أحذرك جاي إنهما جيدان جدا
    Sim, mas tenho que te avisar que esta coisa... Open Subtitles أجل، ولكن ينبغي أن أحذرك من أن هذا الشيء...
    Tenho de te avisar, estou sempre a pensar três jogadas à frente. Open Subtitles علي أن أحذرك, دائماً ما أفكر في ثلاثة خطوات
    Mas tenho de te avisar. Há oncologistas bem idiotas. - Mesmo? Open Subtitles ومع ذلك علي أن أحذرك, لأنه الكثير من أطباء الأطفال هم حمقى
    E as chaves dele? Preciso de te avisar, pode ser que tenhas que ser paciente comigo. Open Subtitles بالمناسبة أريد أن أحذرك يجب أن تكوني صبورة قليلاً معي
    Tenho de te avisar... Open Subtitles حسنا,يجب أن أحذرك الامر مجرد نظر إلى بيانات
    Como teu amigo, agrada-me a tua paixão, mas como teu editor tenho de te avisar: Open Subtitles -الأن كصديق , أنا أقدر عواطفك -لكن كناشر يجب أن أحذرك أنت تخسرنا مالنا
    Devo avisar-te que aparecerei sempre que tiver oportunidade. Open Subtitles يجب أن أحذرك يا أخت سأزورها كلما سنحت لي الفرصة
    Devo avisar-te que isto está selecionado só para atordoar? Open Subtitles هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟
    Isso é óptimo. Adoro animais. Mas tenho de avisá-lo. Open Subtitles عظيم, أنا أحب الحيوانات يجب أن أحذرك
    Tenho de avisá-lo, senhor. Open Subtitles يجب أن أحذرك يا سيدي.
    Mas devo avisá-lo que requer que você engane o seu filho. Open Subtitles لكن ينبغي أن أحذرك لأنه يتطلب منك أن تضلل ابنك
    Holmes. Mas devo avisá-lo que parece haver muito pouco para investigar. Open Subtitles لَكني يجب أن أحذرك ، يبدو أنك تعرف القليل بشأن التحقيق
    Mas primeiro, tenho que te avisar pode apenas ser o beijo. Open Subtitles لكن أولا يجب أن أحذرك ستكون مجرد قبلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد