| Desculpa, mas se tiver de escolher, escolherei sempre proteger-te. | Open Subtitles | أنا آسف ، ولكن إذا كان لا بد لي من الاختيار سأختار دائماً أن أحميكِ |
| Cometi alguns erros, mas foi para proteger-te. Como? | Open Subtitles | ارتكبت بعض الأخطاء ولكني كنت أحاول أن أحميكِ |
| Lamento pelo que se passou com a tua irmã, mas ela traiu-te, eu estava a tentar proteger-te. | Open Subtitles | أنا آسف لما أصاب شقيقتك ولكنها قامت بإيذائك، وأنا فقط كنتُ أحاول أن أحميكِ |
| Mas não te esqueças que me pediste para te proteger. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ |
| Eu não quero te proteger do mundo. | Open Subtitles | لا أريد أن أحميكِ من العالم |
| Tenho que te proteger. | Open Subtitles | هنا. عليّ أن أحميكِ. |
| Sabes que só quero proteger-te. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنني فقط أريد أن أحميكِ |
| Só quero proteger-te, para o caso de ele desconfiar de ti. | Open Subtitles | أريد أن أحميكِ فحسب حتى إذا شك بكِ |
| Diana, podes guardar rancor às minhas decisões mas existem males neste mundo... dos quais eu, como mãe, sou obrigada a proteger-te. | Open Subtitles | "أنتِ قد تستائي من قراري يا "ديانا ...لكن توجد شروراً في هذا العالم وأنا ملزمة كأم... أن أحميكِ منها |
| Porque sei que nem sempre conseguirei proteger-te a ti e a este bebé lindo. | Open Subtitles | - لأنني أعرف أنني لن استطيع أن أحميكِ دائماً مع طفلتي الجميلة |
| Como poderia proteger-te se ias embora? | Open Subtitles | كيف لي أن أحميكِ إذا كنتِ سترحلين؟ |
| Mas... há muitas coisas do qual tentei proteger-te. | Open Subtitles | ...لكن وحاولت أن أحميكِ كثيرًا في هذا المكان |
| Não queria que questionasses a tua sanidade. Tentava proteger-te. | Open Subtitles | لم أقصد أن أجعلك تشككي بسلامة عقلك يا (لانا)، كنت أحاول أن أحميكِ |
| No dia em que me deram a missão de te proteger... | Open Subtitles | . . اليوم الذي أمرت أن أحميكِ |