ويكيبيديا

    "أن أحيا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que viver
        
    • de viver
        
    • a viver
        
    Prefiro morrer como homem do que viver para sempre como um brinquedo de plástico que pensa que é Deus. Open Subtitles إنني أفضل أن أموت كإنسان عن أن أحيا إلى الأبد كلعبة بلاستيكية تظن فنسها إلهاً
    É melhor morrer como um caco de jade do que viver como o barro. Open Subtitles أفضل أن أموت كقطعة مكسورة من اليشب... على أن أحيا كصلصال في أيديهم.
    Eu prefiro morrer amanhã... do que viver cem anos sem nunca te conhecer! Open Subtitles أننى أفضل الموت غداً... . أكثر من أن أحيا مئات الأعوام دونأنأعرفك.
    Preciso de viver numa terra onde se possam derramar coisas. Open Subtitles أريد أن أحيا في مكان يمكن للناس أن يبصقوا فيه
    - O meu desejo de ser uma observadora da vida estava na realidade a impedir-me de viver uma. Open Subtitles رغبتي في أن أكون مراقبة للحياة منعتنى في الحقيقة من أن أحيا
    Não se preocupe, estou treinado para ignorar a dor e a viver da natureza. Open Subtitles لا تقلق , فأنا مدرب لتجاهل الألم و أن أحيا في الأرض.
    Croft, preferia morrer como herói do que viver como um traidor. Open Subtitles كروفت)، أفضل الموت بطلاً عن أن أحيا خائناً)
    Decidi que não ia deixar um grupo de células hiperactivas... impedir-me de viver a minha vida. Open Subtitles ...قررتُ ألاّ أسمع لبعض الخلايا شديدة النشاط يمنعني من أن أحيا حياتي...
    Preciso de viver e amar e... Open Subtitles لأني ... لأني لأني بحاجة إلى أن أحيا ... و أحب
    E essa culpa é uma coisa com que tenho de viver. Open Subtitles وذلك الوزر لا مفرّ لي من أن أحيا به.
    Não quero continuar a viver assim. Open Subtitles لا أريد أن أحيا حياتي بهذه الطريقة بعد الآن
    Aprendi a viver assim. Open Subtitles لقد تعلمت أن أحيا بهذه الطريقة
    Porque hoje é o dia em que volto a viver... Open Subtitles "لأن اليوم سيتسنى لي أن أحيا مجددًا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد