Prefiro morrer como homem do que viver para sempre como um brinquedo de plástico que pensa que é Deus. | Open Subtitles | إنني أفضل أن أموت كإنسان عن أن أحيا إلى الأبد كلعبة بلاستيكية تظن فنسها إلهاً |
É melhor morrer como um caco de jade do que viver como o barro. | Open Subtitles | أفضل أن أموت كقطعة مكسورة من اليشب... على أن أحيا كصلصال في أيديهم. |
Eu prefiro morrer amanhã... do que viver cem anos sem nunca te conhecer! | Open Subtitles | أننى أفضل الموت غداً... . أكثر من أن أحيا مئات الأعوام دونأنأعرفك. |
Preciso de viver numa terra onde se possam derramar coisas. | Open Subtitles | أريد أن أحيا في مكان يمكن للناس أن يبصقوا فيه |
- O meu desejo de ser uma observadora da vida estava na realidade a impedir-me de viver uma. | Open Subtitles | رغبتي في أن أكون مراقبة للحياة منعتنى في الحقيقة من أن أحيا |
Não se preocupe, estou treinado para ignorar a dor e a viver da natureza. | Open Subtitles | لا تقلق , فأنا مدرب لتجاهل الألم و أن أحيا في الأرض. |
Croft, preferia morrer como herói do que viver como um traidor. | Open Subtitles | كروفت)، أفضل الموت بطلاً عن أن أحيا خائناً) |
Decidi que não ia deixar um grupo de células hiperactivas... impedir-me de viver a minha vida. | Open Subtitles | ...قررتُ ألاّ أسمع لبعض الخلايا شديدة النشاط يمنعني من أن أحيا حياتي... |
Preciso de viver e amar e... | Open Subtitles | لأني ... لأني لأني بحاجة إلى أن أحيا ... و أحب |
E essa culpa é uma coisa com que tenho de viver. | Open Subtitles | وذلك الوزر لا مفرّ لي من أن أحيا به. |
Não quero continuar a viver assim. | Open Subtitles | لا أريد أن أحيا حياتي بهذه الطريقة بعد الآن |
Aprendi a viver assim. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن أحيا بهذه الطريقة |
Porque hoje é o dia em que volto a viver... | Open Subtitles | "لأن اليوم سيتسنى لي أن أحيا مجددًا" |