Eu mereço ser tratada com respeito. | Open Subtitles | ربما أنا لست بحاجة له. أنا أستحق أن أعامل بإحترام. |
Eu obedeço, mestre. Só não gosto de ser tratada como uma criança. | Open Subtitles | أنا أستمع لكلامك يا معلمي لكنني لا أريد أن أعامل كفتاة صغيرة |
Estou farta de ser tratada como uma máquina de multibanco. | Open Subtitles | و تقومين بتأنيبي و الآن هذا هو كله خطاي ؟ هل تعرف أنا متعبة قليلاً من أن أعامل على أني مكينة سحب النقود |
O "bullying" que sofri em miúdo, criou em mim um sentimento de empatia em relação ao sofrimento dos outros, e torna-se muito pouco natural para mim tratar pessoas amáveis de forma diferente de como quero ser tratado. | TED | كوني تعرضت للمضايقات عندما كنت طفلا خلق فيَّ نوعا من التعاطف مع معاناة الآخرين، ويبدو لي من غير الطبيعي بتاتا أن أعامل الناس اللطفاء بأي طريقة أخرى غير التي أحب أن أُعامل بها. |
Eu sou vosso convidado. Exijo ser tratado com respeito, sargento Oapy. | Open Subtitles | أنا ضيف هنا و يجب أن أعامل بإحترام سيد "أوبي"0 |
Estou cansado de ser tratado como um idiota, quando estamos a tentar fazer o que está certo. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعامل كالمعتُوه بينمالديناالحقفيهذا. |
Disse à minha mãe que queria ser tratada como adulta e voilà, estou a conduzir. | Open Subtitles | أخبرت أمى أننى أريد أن أعامل مثل البالغين و فوالا... القيادة |
Não mereço nada ser tratada assim. | Open Subtitles | لا استحق أن أعامل بهذه الطريقة "ASH" |
- ser tratada como uma dama em perigo. | Open Subtitles | أن أعامل كفتاة في خطر دائم |
Não gosto de ser tratada como uma celebridade. | Open Subtitles | -لا أحبّ أن أعامل كمشهورة |
Porque deveria eu de ser tratado de maneira diferente? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أعامل بطريقة مختلفة ؟ |
Exijo ser tratado como um prisioneiro politico. | Open Subtitles | أطلب أن أعامل كسجينسياسي. |
Não devo ser tratado como tal? ! | Open Subtitles | ألاّ يجب أن أعامل مثلهم؟ |
Quero ser tratado como um igual. | Open Subtitles | أريد أن أعامل بشكل متساوي. |