"أن أعامل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser tratada
        
    • ser tratado
        
    Eu mereço ser tratada com respeito. Open Subtitles ربما أنا لست بحاجة له. أنا أستحق أن أعامل بإحترام.
    Eu obedeço, mestre. Só não gosto de ser tratada como uma criança. Open Subtitles أنا أستمع لكلامك يا معلمي لكنني لا أريد أن أعامل كفتاة صغيرة
    Estou farta de ser tratada como uma máquina de multibanco. Open Subtitles و تقومين بتأنيبي و الآن هذا هو كله خطاي ؟ هل تعرف أنا متعبة قليلاً من أن أعامل على أني مكينة سحب النقود
    O "bullying" que sofri em miúdo, criou em mim um sentimento de empatia em relação ao sofrimento dos outros, e torna-se muito pouco natural para mim tratar pessoas amáveis de forma diferente de como quero ser tratado. TED كوني تعرضت للمضايقات عندما كنت طفلا خلق فيَّ نوعا من التعاطف مع معاناة الآخرين، ويبدو لي من غير الطبيعي بتاتا أن أعامل الناس اللطفاء بأي طريقة أخرى غير التي أحب أن أُعامل بها.
    Eu sou vosso convidado. Exijo ser tratado com respeito, sargento Oapy. Open Subtitles أنا ضيف هنا و يجب أن أعامل بإحترام سيد "أوبي"0
    Estou cansado de ser tratado como um idiota, quando estamos a tentar fazer o que está certo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعامل كالمعتُوه بينمالديناالحقفيهذا.
    Disse à minha mãe que queria ser tratada como adulta e voilà, estou a conduzir. Open Subtitles أخبرت أمى أننى أريد أن أعامل مثل البالغين و فوالا... القيادة
    Não mereço nada ser tratada assim. Open Subtitles لا استحق أن أعامل بهذه الطريقة "ASH"
    - ser tratada como uma dama em perigo. Open Subtitles أن أعامل كفتاة في خطر دائم
    Não gosto de ser tratada como uma celebridade. Open Subtitles -لا أحبّ أن أعامل كمشهورة
    Porque deveria eu de ser tratado de maneira diferente? Open Subtitles لماذا يجب أن أعامل بطريقة مختلفة ؟
    Exijo ser tratado como um prisioneiro politico. Open Subtitles أطلب أن أعامل كسجينسياسي.
    Não devo ser tratado como tal? ! Open Subtitles ألاّ يجب أن أعامل مثلهم؟
    Quero ser tratado como um igual. Open Subtitles أريد أن أعامل بشكل متساوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more