ويكيبيديا

    "أن أعرف لماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de saber porque
        
    • saber por que
        
    • de saber porquê
        
    • porque é que
        
    • de descobrir porque
        
    • que descobrir
        
    Mas preciso de saber porque quiseste que me juntasse ao Ben. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن
    Existe ali amor e eu gostaria de saber porque é que não tenho pessoas assim, com quem trabalho? TED كان هناك حب، فأردت أن أعرف لماذا ليس لدي زملاء مثل هؤلاء؟
    Quero saber por que esteve em casa do Bob Keaton, hoje. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كنتم في شقة بوب كيتون اليوم.
    Sim. Quero saber por que o cartão de crédito não funciona. Open Subtitles نعم ، أريد أن أعرف لماذا لا تعمل بطاقة الإئتمان
    Estou a limpar o maldito quarto do tanque e gostava de saber porquê! Open Subtitles أنا هنا للتخلص بالكامل من غرفة المستوعب وأنا أريد أن أعرف لماذا
    Toda a gente vê isso e eu tenho de saber porquê. Open Subtitles وتهيئة جهازي لتسجيل مسلسل "نظرية الانفجار الكبير" العالم بأسره يشاهد هذا الشيء وعليّ أن أعرف لماذا
    Quero saber porque é que a tua assinatura não está aí. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لا يوجد إمضاؤك على هذه الرّسالة
    Tinha de descobrir porque me faltam 12 horas da minha vida. Open Subtitles وجب أن أعرف لماذا لا أذكر شيئاً عن 12 ساعة من حياتي
    Isso significa tribunal de guerra, por isso gostava de saber porque devo fazer isto. Open Subtitles المساعدة , التى ستؤدى إلى المجلس العسكرى لذا أود أن أعرف لماذا يجب على فعل ذلك
    Gostava de saber porque é que ainda não foram mordidos? Merda. Não pode ser ela outra vez! Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لم تعضهم السحالى حتى الآن ؟ ياللهول، لايمكن أن تكون عادت بهذه السرعة
    Gostava de saber porque é que tu precisas disto... Open Subtitles لن أفعل ,أريد أن أعرف لماذا تحتاج لهذه؟
    Eu gostaria de saber porque é que aquele polícia tem um fantasma no banco de trás. Open Subtitles سأحب أن أعرف لماذا لدي الشرطي شبح في مقعده الخلفي
    Olha, não te quero chatear, e não estou zangado, mas tenho de saber porque não me deixas lutar pelo teu rim. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية
    Preciso de saber porque é que o NCIS o mandou aqui. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا أرسلتك الشعبة إلى هنا.
    Mas não é isso que é importante. Quero saber por que mentiste. Open Subtitles لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي
    Comandante, exijo saber por que nos tem como prisioneiros! Open Subtitles أيها القائد , أريد أن أعرف لماذا نحن محجوزين كأسرى ؟
    Quis saber por que está triste e de trás não conseguia. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا هي حزينة لا استطيع أن أرى من الخلف
    - Tenho de saber porquê. - Para, por favor. Open Subtitles ـ احتاج أن أعرف لماذا ـ من فضلك ، توقفى
    Não, eu realmente... Eu gostaria de saber porquê... Open Subtitles --لا, فى الحقيقة أريد أن أعرف لماذا.
    Preciso de saber porquê. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا.
    Só quero saber porque é que publicou o meu manifesto. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف لماذا نشرت بيانى الرسمى
    - Tenho de descobrir porque estão reunidos. Open Subtitles -علي أن أعرف لماذا يجتمعون معاً
    Quero saber porque é que não me disseste, porque é que tive que descobrir por ela. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لم تخبرني، لماذا كان علي المعرفة منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد