Mas preciso de saber porque quiseste que me juntasse ao Ben. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن |
Existe ali amor e eu gostaria de saber porque é que não tenho pessoas assim, com quem trabalho? | TED | كان هناك حب، فأردت أن أعرف لماذا ليس لدي زملاء مثل هؤلاء؟ |
Quero saber por que esteve em casa do Bob Keaton, hoje. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا كنتم في شقة بوب كيتون اليوم. |
Sim. Quero saber por que o cartão de crédito não funciona. | Open Subtitles | نعم ، أريد أن أعرف لماذا لا تعمل بطاقة الإئتمان |
Estou a limpar o maldito quarto do tanque e gostava de saber porquê! | Open Subtitles | أنا هنا للتخلص بالكامل من غرفة المستوعب وأنا أريد أن أعرف لماذا |
Toda a gente vê isso e eu tenho de saber porquê. | Open Subtitles | وتهيئة جهازي لتسجيل مسلسل "نظرية الانفجار الكبير" العالم بأسره يشاهد هذا الشيء وعليّ أن أعرف لماذا |
Quero saber porque é que a tua assinatura não está aí. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا لا يوجد إمضاؤك على هذه الرّسالة |
Tinha de descobrir porque me faltam 12 horas da minha vida. | Open Subtitles | وجب أن أعرف لماذا لا أذكر شيئاً عن 12 ساعة من حياتي |
Isso significa tribunal de guerra, por isso gostava de saber porque devo fazer isto. | Open Subtitles | المساعدة , التى ستؤدى إلى المجلس العسكرى لذا أود أن أعرف لماذا يجب على فعل ذلك |
Gostava de saber porque é que ainda não foram mordidos? Merda. Não pode ser ela outra vez! | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا لم تعضهم السحالى حتى الآن ؟ ياللهول، لايمكن أن تكون عادت بهذه السرعة |
Gostava de saber porque é que tu precisas disto... | Open Subtitles | لن أفعل ,أريد أن أعرف لماذا تحتاج لهذه؟ |
Eu gostaria de saber porque é que aquele polícia tem um fantasma no banco de trás. | Open Subtitles | سأحب أن أعرف لماذا لدي الشرطي شبح في مقعده الخلفي |
Olha, não te quero chatear, e não estou zangado, mas tenho de saber porque não me deixas lutar pelo teu rim. | Open Subtitles | اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية |
Preciso de saber porque é que o NCIS o mandou aqui. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا أرسلتك الشعبة إلى هنا. |
Mas não é isso que é importante. Quero saber por que mentiste. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي |
Comandante, exijo saber por que nos tem como prisioneiros! | Open Subtitles | أيها القائد , أريد أن أعرف لماذا نحن محجوزين كأسرى ؟ |
Quis saber por que está triste e de trás não conseguia. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا هي حزينة لا استطيع أن أرى من الخلف |
- Tenho de saber porquê. - Para, por favor. | Open Subtitles | ـ احتاج أن أعرف لماذا ـ من فضلك ، توقفى |
Não, eu realmente... Eu gostaria de saber porquê... | Open Subtitles | --لا, فى الحقيقة أريد أن أعرف لماذا. |
Preciso de saber porquê. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا. |
Só quero saber porque é que publicou o meu manifesto. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعرف لماذا نشرت بيانى الرسمى |
- Tenho de descobrir porque estão reunidos. | Open Subtitles | -علي أن أعرف لماذا يجتمعون معاً |
Quero saber porque é que não me disseste, porque é que tive que descobrir por ela. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا لم تخبرني، لماذا كان علي المعرفة منها |