ويكيبيديا

    "أن أقضي بقية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • passar o resto da
        
    Não vou passar o resto da minha vida a alimentar porcos. Open Subtitles لستُ مقدر عليّ أن أقضي بقية حياتي في إطعام الخنازير.
    E eu não quero passar o resto da minha vida a ser perseguido por maus. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أقضي بقية من حياتي مع الأشرار مطاردة لي.
    Tu eras aquela que eu queria passar o resto da minha vida. Open Subtitles كنت الشخص الذي تمنيت أن أقضي بقية أيام حياتي برفقته
    Quando dei por mim, queria passar o resto da minha vida no meio dessa conversa. Open Subtitles الشئ الآخر الذي عرفته , أردت أن أقضي بقية حياتي في منتصف تلك المحادثة
    E ainda assim tu pedes para eu passar o resto da minha vida... com um homem 20 anos mais velho. Open Subtitles ومع ذلك فأنت تطلب مني أن أقضي بقية حياتي مع رجل أكبر مني بـ 20 عاماً
    Não concordei passar o resto da vida a dormir ao lado de um estranho. Open Subtitles وأنا لم أوافق أن أقضي بقية حياتي مستلقية بجانب شخص غريب تماماً. يا صاح، مُحال أن تكون مستيقظ حتي الآن.
    Nós vamos apanhá-lo e tu voltarás, e prometo-te que vou passar o resto da minha a compensar-te por isto. Open Subtitles سنلقى القبض عليه وسترجعي وأعدك أن أقضي بقية حياتي
    somos perfeitos um para o outro, e quero passar o resto da minha vida contigo longe de todos e longe desta vida de espião. Open Subtitles وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس
    Não posso passar o resto da vida a pensar se cada menina que vejo é a minha filha. Open Subtitles .. لا أستطيع أن أقضي بقية حياتي وأنا أتسائل عند رؤية أيّ فتاة ما إذا كانت إبنتي
    Não me interessa o que acontece, quero passar o resto da minha vida contigo. Mesmo que seja por pouco tempo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة
    "Não me importava de passar o resto da vida com este homem." Porquê? Open Subtitles عندها تمر في ذهنكِ فكرة يمكنني أن أقضي بقية حياتي مع ذلك الرجل ما تفسير هذا ؟
    Quero passar o resto da vida contigo, Emily, mas só se quiseres o mesmo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ، إيميلي. فقط إن كُنتِ تُريدي الـأمر ذاتـه.
    Mas não quero passar o resto da minha vida a correr atrás de um enigma. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي في مطاردة لغز.
    A mulher que amo e eu queremos passar o resto da vida em Los Angeles. Open Subtitles وأنا أحب المرأة وأريد أن أقضي بقية حياتي مع يعيش في لوس أنجليس.
    Não posso passar o resto da minha pena com um idiota daqueles sempre atrás de mim. Open Subtitles لا أستطيع أن أقضي بقية وقتي مع بعض دينغ دونغ من هذا القبيل التالية حول لي.
    E estou aqui sentado, à tua frente, e quero casar contigo... e, na verdade, não quero passar o resto da minha vida neste "diz que disse". Open Subtitles وأنا أجلس هنا في مقابلك وأريد أن أتزوجك ولا أريد حقاً أن أقضي بقية عمري
    Agora, vou passar o resto da vida a olhar para trás. Open Subtitles عليّ أن أقضي بقية حياتي أتوجس خيفة
    Lanie, quero passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles لاني، أريد أن أقضي بقية حياتي معك
    Não quero passar o resto da vida a matar para ti, Vivi. Open Subtitles لا أريد أن أقضي بقية حياتي .(في القتل لصالحكِ، يا (فيفي
    Eu queria mesmo passar o resto da vida na cadeia. Open Subtitles كنت آمل أن أقضي بقية حياتي في السجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد