ويكيبيديا

    "أن أقول هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer isto
        
    • dizê-lo
        
    • ter dito isto
        
    • dizer que
        
    • dizer isso
        
    • ter dito isso
        
    Detesto dizer isto, Julie, mas vou ter que te denunciar. Open Subtitles أكره أن أقول هذا, لآكن ينبغي علي أن أتدخل
    Eu realmente não deveria dizer isto a uma estranha mas a vezes ele é tremendamente irresponsável e mete-se em toda a espécie de aventuras. Open Subtitles لا يجب أن أقول هذا لدخيل ولكن أحيانا يكون غير مسئولا تماما ويقوم بشتى الأعمال الطائشة
    Provávelmente não devia dizer isto... mas por vezes penso em fazer uma asneira. Open Subtitles ربما لا ينبغي أن أقول هذا لكن في بعض الأحيان أفكر بأنني ارتكب خطأ
    Posso dizê-lo agora, porque o meu orgulho foi enforcado com ele. Open Subtitles يمكنني أن أقول هذا الآن لأن فخري أن أشنق معه
    Devia provavelmente ter dito isto logo desde o início. Open Subtitles كان يجدر بي أن أقول هذا مبكراً
    Devo dizer que é muito agradável... esta armadilha. Open Subtitles , أعني ، يجب أن أقول هذا لطيف جداً . طالما ليس فخ
    Howard, sinto ter que dizer isso agora, mas tem outra coisa. Open Subtitles هاوارد آسف أن أقول هذا الآن ولكن هناك شيئاً آخر
    Eu costumava pensar... Não sei se devo dizer isto, mas achava que aquilo era muito injusto. Open Subtitles كنت أفكر وقتها، ولا أعرف ما اذا كان يجب أن أقول هذا أم لا
    Não sei como te dizer isto, mas estive tentando dizer isso não sabe cantar. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أن أقول لك هذا، ولكن علي أن أقول هذا. أنت ِ لا يمكنك الغناء.
    Como vosso novo manager, quero vos dizer isto frontalmente... Open Subtitles بصفتي مدرّبكم الجديد أريد أن أقول هذا من البداية.
    Bem, na verdade eu não deveria estar a dizer isto, pois sou um professor. Open Subtitles في الحقيقة, لايجب أن أقول هذا لأنني معلمك
    Tenho de dizer isto já porque tenho andado preocupado. Open Subtitles لابد أن أقول هذا قبل ان نعيد الامر لأن ذلك يضجرني حقا
    Não me é fácil dizer isto, não me dá gozo, mas pronto, é a verdade e tu tens de viver com ela! Open Subtitles انه ليس من السهل عليّ أن أقول هذا هذا ليس مضحكاً لكن هذه هي الحقيقة و عليكِ أن تواجهينها
    Eu não sei se eu deveria dizer isto, Eu sou um profissional. Open Subtitles لا أدرى إن كان يجب أن أقول هذا فأنا محتــرف
    Peço desculpa por ter de dizer isto, mas a mãe ainda sofre um grande perigo. Open Subtitles آسف لأن علي أن أقول هذا لكن الوالدة ما تزال في خطر كبير
    Ok, ouve, eu não quis dizer isto à frente dos outros miúdos, para não ficarem com ciúmes, mas eu criei um cargo especial só para ti. Open Subtitles حسنا أنا لم أريد أن أقول هذا أمام الأطفال الآخرين لكنّي وضعت ترتيباً خاصاً لك فقط
    Gostaria de dizer isto àqueles que deixei ficar. Open Subtitles أتمنى لو كان يمكنني أن أقول هذا لمن تركتهم خلفي
    Aposto que é mais fácil dizê-lo se já ganhaste um. Open Subtitles بالتأكيد أن أقول هذا سهل عندما تكون بحوزتك واحدة
    A propósito, dada a tua nova "profissão", encontrei... Como hei-de dizê-lo? Open Subtitles بالمناسبة، أكتشفت بشأن مهنتكِ الجديدة كيف يجب أن أقول هذا
    Eu devia ter dito isto antes, mas obrigada. Open Subtitles كنت أود أن أقول هذا من قبل، لكن... شكراً.
    E devo dizer, Joey, como teu agente... devo dizer que acho que recuperaste a tua chama. Open Subtitles ويجب أن أقول هذا بصفتي مدير أعمال جوي. يجب أن أقول أنةهناك منافسة قوية لك.
    Não devia ter dito isso. Só me estava a tentar livrar da minha irmã. Open Subtitles لم يكن من المترض أن أقول هذا و لكن كنت فقط اريد إبعاد أختي عني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد