Detesto dizer isto, Julie, mas vou ter que te denunciar. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا, لآكن ينبغي علي أن أتدخل |
Eu realmente não deveria dizer isto a uma estranha mas a vezes ele é tremendamente irresponsável e mete-se em toda a espécie de aventuras. | Open Subtitles | لا يجب أن أقول هذا لدخيل ولكن أحيانا يكون غير مسئولا تماما ويقوم بشتى الأعمال الطائشة |
Provávelmente não devia dizer isto... mas por vezes penso em fazer uma asneira. | Open Subtitles | ربما لا ينبغي أن أقول هذا لكن في بعض الأحيان أفكر بأنني ارتكب خطأ |
Posso dizê-lo agora, porque o meu orgulho foi enforcado com ele. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول هذا الآن لأن فخري أن أشنق معه |
Devia provavelmente ter dito isto logo desde o início. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أقول هذا مبكراً |
Devo dizer que é muito agradável... esta armadilha. | Open Subtitles | , أعني ، يجب أن أقول هذا لطيف جداً . طالما ليس فخ |
Howard, sinto ter que dizer isso agora, mas tem outra coisa. | Open Subtitles | هاوارد آسف أن أقول هذا الآن ولكن هناك شيئاً آخر |
Eu costumava pensar... Não sei se devo dizer isto, mas achava que aquilo era muito injusto. | Open Subtitles | كنت أفكر وقتها، ولا أعرف ما اذا كان يجب أن أقول هذا أم لا |
Não sei como te dizer isto, mas estive tentando dizer isso não sabe cantar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أن أقول لك هذا، ولكن علي أن أقول هذا. أنت ِ لا يمكنك الغناء. |
Como vosso novo manager, quero vos dizer isto frontalmente... | Open Subtitles | بصفتي مدرّبكم الجديد أريد أن أقول هذا من البداية. |
Bem, na verdade eu não deveria estar a dizer isto, pois sou um professor. | Open Subtitles | في الحقيقة, لايجب أن أقول هذا لأنني معلمك |
Tenho de dizer isto já porque tenho andado preocupado. | Open Subtitles | لابد أن أقول هذا قبل ان نعيد الامر لأن ذلك يضجرني حقا |
Não me é fácil dizer isto, não me dá gozo, mas pronto, é a verdade e tu tens de viver com ela! | Open Subtitles | انه ليس من السهل عليّ أن أقول هذا هذا ليس مضحكاً لكن هذه هي الحقيقة و عليكِ أن تواجهينها |
Eu não sei se eu deveria dizer isto, Eu sou um profissional. | Open Subtitles | لا أدرى إن كان يجب أن أقول هذا فأنا محتــرف |
Peço desculpa por ter de dizer isto, mas a mãe ainda sofre um grande perigo. | Open Subtitles | آسف لأن علي أن أقول هذا لكن الوالدة ما تزال في خطر كبير |
Ok, ouve, eu não quis dizer isto à frente dos outros miúdos, para não ficarem com ciúmes, mas eu criei um cargo especial só para ti. | Open Subtitles | حسنا أنا لم أريد أن أقول هذا أمام الأطفال الآخرين لكنّي وضعت ترتيباً خاصاً لك فقط |
Gostaria de dizer isto àqueles que deixei ficar. | Open Subtitles | أتمنى لو كان يمكنني أن أقول هذا لمن تركتهم خلفي |
Aposto que é mais fácil dizê-lo se já ganhaste um. | Open Subtitles | بالتأكيد أن أقول هذا سهل عندما تكون بحوزتك واحدة |
A propósito, dada a tua nova "profissão", encontrei... Como hei-de dizê-lo? | Open Subtitles | بالمناسبة، أكتشفت بشأن مهنتكِ الجديدة كيف يجب أن أقول هذا |
Eu devia ter dito isto antes, mas obrigada. | Open Subtitles | كنت أود أن أقول هذا من قبل، لكن... شكراً. |
E devo dizer, Joey, como teu agente... devo dizer que acho que recuperaste a tua chama. | Open Subtitles | ويجب أن أقول هذا بصفتي مدير أعمال جوي. يجب أن أقول أنةهناك منافسة قوية لك. |
Não devia ter dito isso. Só me estava a tentar livrar da minha irmã. | Open Subtitles | لم يكن من المترض أن أقول هذا و لكن كنت فقط اريد إبعاد أختي عني |