ويكيبيديا

    "أن أمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de passar
        
    • que passasse
        
    • passar por
        
    • passei para
        
    • que essa coisa de
        
    Sei que me afundei profundamente, após ter sido envenenada, mas finalmente, entendi a razão, porque tive de passar por tudo isso. Open Subtitles أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك
    Sei que me afundei profundamente, após ter sido envenenada, mas finalmente, entendi a razão, porque tive de passar por tudo isso. Open Subtitles أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك
    Mas estou a perceber que tive de passar por tudo isso para saber a verdade. Open Subtitles و لكني أدركت الآن أنه كان يجب أن أمر بكل تلك الأشياء لكي أتعلم الحقيقة
    A montanha levava-me acima, como querendo que passasse as nuvens. Open Subtitles قادني الضوء لأعلى كما لو كان يريدني أن أمر بين الغيوم
    Fiz marcha atrás, tive que voltar a passar por ele, e quando olhei para a cara dele percebi que ele estava zangadíssimo. Open Subtitles لذلك عدت و كان علي أن أمر بجانبه و نظرت لوجهه فحسب و شعرت كأنه غاضب جدا و يكرهني بشدة
    passei para cumprimentar, fazer boa vizinhança. Open Subtitles أردت فقط أن أمر لإلقاء التحية و أكون جار جيد
    Sei que essa coisa de pai... é mais difícil do que pensei. Open Subtitles ...أعلم أن أمر الأبوة هذا أصعب مما كنت أعتقد
    Tenho de passar pelo baile para verificar se os acompanhantes não estão a beber. Open Subtitles يجب أن أمر على حفل التخرج لأتأكد من أن المرافقون لا يشربون
    Tenho de passar por isto duas vezes? Open Subtitles ماذا؟ هل عليّ أن أمر بهذا مرة أخرى؟
    Tenho de passar pela segurança. Open Subtitles أعلم يجب أن أمر عبر جهاز الأمن
    A minha mulher e a minha filha estão em Pompeia, tenho de passar. Open Subtitles زوجتي وابنتي في بومبي. يجب أن أمر.
    Preciso de passar por casa no regresso. Open Subtitles يجب أن أمر على البيت في طريق عودتي.
    Lembrei-me de passar por aqui e ver como está a correr o primeiro dia. Open Subtitles - فكرت في أن أمر لأرى كيف يسير اليوم الأول
    Lembrei-me de passar por aqui antes de ir para Londres uns dias. Open Subtitles فكرت أن أمر عليه وأنا في طريقي إلى المطار، فسأتوجه إلى (لندن) لبضعة أيام
    - Agora é tarde. Tenho de passar! Open Subtitles - ـ لا أستطيع , لقد تأخرت ويجب أن أمر
    Tenho de passar no laboratório antes. Open Subtitles عليّ أن أمر على المعمل أولاً
    Disseste que passasse para uma consulta, por isso estou aqui. Open Subtitles لقد قلتِ لي أن أمر بكل للمتابعه . لذا أنا هنا
    Por isso pediu que passasse por cá. É de framboesa. Open Subtitles أرادتني أن أمر بهذه عليك إنها بالتوت
    O Bill disse-me que passasse por cá. Open Subtitles أخبرني "بيل" أن أمر عليكم هذا المساء.
    E pensei que nunca mais queria passar por aquilo outra vez. Open Subtitles وفكرت أنني لا أريد قط أن أمر بهذا مجددا ً
    passei para agradecer o que fez. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أمر لأشكرك لما فعلتيه
    Aposto que essa coisa de sexo é uma artimanha. Open Subtitles أرهن أن أمر الجنس هو حيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد