ويكيبيديا

    "أن أي أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que ninguém
        
    • que qualquer um
        
    • que alguém seja
        
    • que alguém que
        
    • que alguém tenha
        
    Isso significa que ninguém jamais parece ser quem diz que é. Open Subtitles هذا يعني إنه لا يبدو أن أي أحد يرى حقيقته
    Não me parece que a guerra esteja ganha, e creio que ninguém duvida. TED لا أعتقد أننا ربحنا هذه الحرب تماما بعد، و لا أعتقد أن أي أحد هنا سيشكك في ذلك.
    O homem-bala disse que qualquer um a poderia ter deixado aqui. Open Subtitles رجل المقذوفات قال أن أي أحد كان بإمكانه إسقاطه هنا
    E duvido que qualquer um deles se habitue a essa realidade. Open Subtitles وأشك في أن أي أحد منهما سيتعود على تلك الحقيقة
    O meu pai não acha que alguém seja suficientemente bom para mim. Open Subtitles والدي لا يظن أن أي أحد ملائم بالنسبة لي
    Disse que alguém que usa uma capa e tem uma espada devia ter mais amigos. Open Subtitles قال أن أي أحد يرتدي قبعة ويحمل السيف عليه أن يحصل على المزيد من الأصدقاء
    Não creio que alguém tenha pedido para vê-la neste último ano. Open Subtitles لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي.
    Acho que ninguém tem de te dizer, mas estamos a guardar-te o lugar. Open Subtitles انظر، لا أعتقد أن أي أحد ..يحتاج أن يخبرك ولكن نحجز لك موقعك هناك
    Acho que ninguém vai para o inferno. Open Subtitles سيذهب للجحيم أو جدتهم؟ انتظري. لا أظن أن أي أحد سيذهب للجحيم.
    Acho que ninguém à espera do voo para Paris tenha visto isto, por isso vamos apenas esquecer. Open Subtitles ولكن انظروا،لا أعتقد أن أي أحد في إنتظار رحلة باريس خاصتي قد رأى ذلك لذا دعونا ننسى الأمر
    Não gosto de pensar que ninguém se pode aproximar de mim quando quer, mas não sei se consigo ajudar. Open Subtitles لا أحب أن أشعر أن أي أحد لا يستطيع طلب شيء مني إذا أراد ذلك لكني لست مقتنعة أنه يمكنني المساعدة
    Uau, acho que ninguém pensará nisto. Open Subtitles واو , لا أعتقد أن أي أحد توقع هذا قادم
    Claro que ninguém poderia substituir-te. Open Subtitles لا أقصد أن أي أحد يستطيع ملء فراغك.
    Se bem que, qualquer um pode ser visto dessa forma, se observado de perto. Open Subtitles برغم أن أي أحد قد يبدو كذلك إذا ما أمعنت النظر.
    Suponho que qualquer um pode fugir com qualquer coisa actualmente. Open Subtitles إذاً أعتقد أن أي أحد بإمكانه النجاة من أي شئ هذه الأيام ؟
    A história deles prova que qualquer um é capaz de fazer muito mal e muito bem. Open Subtitles إذا كان هناك مغزى, فإن قصتهم تُبين أن أي أحد لديه خير أو شر عظيم بداخله
    Se este emprego nos ensina alguma coisa, é que qualquer um é capaz de matar. Open Subtitles إن كانت هذه الوظيفة تعلمك شيئا, فهو أن أي أحد قادر على القتل
    Se tivesses tempo, como já tiveste, acho que qualquer um ficaria deprimido. Open Subtitles وتملك ما يكفي من الوقت، كما هو حالك فأظن أن أي أحد سيصاب بالإحباط
    Não acho que alguém seja imune às oportunidades, Alan. Open Subtitles -لا أعتقدُ أن أي أحد حصين ضد الفرص، (آلن )
    Como me disse Santiago Creel, um senador da oposição: "Veja, não estou a dizer que sou especial ou que alguém seja, "mas aquele grupo era especial." TED كما أخبرني عضو مجلس الشيوخ المعارض (سانتياغو كريل)، "انظر، أنا لا أقول أنني مميز أو أن أي أحد آخر مميز، ولكن تلك المجموعة، كانت هي المميزة."
    Por isso... não sei, só pensei que alguém que passa tanto tempo em Lake Como, bem, provavelmente saberia dela. Open Subtitles أو الآلاف من السنين لذا , لا أعرف لقد ظننت أن أي أحد قضى مدة
    Não me parece que alguém tenha visto. Open Subtitles لا اعتقد أن أي أحد شاهد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد