Isso significa que ninguém jamais parece ser quem diz que é. | Open Subtitles | هذا يعني إنه لا يبدو أن أي أحد يرى حقيقته |
Não me parece que a guerra esteja ganha, e creio que ninguém duvida. | TED | لا أعتقد أننا ربحنا هذه الحرب تماما بعد، و لا أعتقد أن أي أحد هنا سيشكك في ذلك. |
O homem-bala disse que qualquer um a poderia ter deixado aqui. | Open Subtitles | رجل المقذوفات قال أن أي أحد كان بإمكانه إسقاطه هنا |
E duvido que qualquer um deles se habitue a essa realidade. | Open Subtitles | وأشك في أن أي أحد منهما سيتعود على تلك الحقيقة |
O meu pai não acha que alguém seja suficientemente bom para mim. | Open Subtitles | والدي لا يظن أن أي أحد ملائم بالنسبة لي |
Disse que alguém que usa uma capa e tem uma espada devia ter mais amigos. | Open Subtitles | قال أن أي أحد يرتدي قبعة ويحمل السيف عليه أن يحصل على المزيد من الأصدقاء |
Não creio que alguém tenha pedido para vê-la neste último ano. | Open Subtitles | لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي. |
Acho que ninguém tem de te dizer, mas estamos a guardar-te o lugar. | Open Subtitles | انظر، لا أعتقد أن أي أحد ..يحتاج أن يخبرك ولكن نحجز لك موقعك هناك |
Acho que ninguém vai para o inferno. | Open Subtitles | سيذهب للجحيم أو جدتهم؟ انتظري. لا أظن أن أي أحد سيذهب للجحيم. |
Acho que ninguém à espera do voo para Paris tenha visto isto, por isso vamos apenas esquecer. | Open Subtitles | ولكن انظروا،لا أعتقد أن أي أحد في إنتظار رحلة باريس خاصتي قد رأى ذلك لذا دعونا ننسى الأمر |
Não gosto de pensar que ninguém se pode aproximar de mim quando quer, mas não sei se consigo ajudar. | Open Subtitles | لا أحب أن أشعر أن أي أحد لا يستطيع طلب شيء مني إذا أراد ذلك لكني لست مقتنعة أنه يمكنني المساعدة |
Uau, acho que ninguém pensará nisto. | Open Subtitles | واو , لا أعتقد أن أي أحد توقع هذا قادم |
Claro que ninguém poderia substituir-te. | Open Subtitles | لا أقصد أن أي أحد يستطيع ملء فراغك. |
Se bem que, qualquer um pode ser visto dessa forma, se observado de perto. | Open Subtitles | برغم أن أي أحد قد يبدو كذلك إذا ما أمعنت النظر. |
Suponho que qualquer um pode fugir com qualquer coisa actualmente. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أن أي أحد بإمكانه النجاة من أي شئ هذه الأيام ؟ |
A história deles prova que qualquer um é capaz de fazer muito mal e muito bem. | Open Subtitles | إذا كان هناك مغزى, فإن قصتهم تُبين أن أي أحد لديه خير أو شر عظيم بداخله |
Se este emprego nos ensina alguma coisa, é que qualquer um é capaz de matar. | Open Subtitles | إن كانت هذه الوظيفة تعلمك شيئا, فهو أن أي أحد قادر على القتل |
Se tivesses tempo, como já tiveste, acho que qualquer um ficaria deprimido. | Open Subtitles | وتملك ما يكفي من الوقت، كما هو حالك فأظن أن أي أحد سيصاب بالإحباط |
Não acho que alguém seja imune às oportunidades, Alan. | Open Subtitles | -لا أعتقدُ أن أي أحد حصين ضد الفرص، (آلن ) |
Como me disse Santiago Creel, um senador da oposição: "Veja, não estou a dizer que sou especial ou que alguém seja, "mas aquele grupo era especial." | TED | كما أخبرني عضو مجلس الشيوخ المعارض (سانتياغو كريل)، "انظر، أنا لا أقول أنني مميز أو أن أي أحد آخر مميز، ولكن تلك المجموعة، كانت هي المميزة." |
Por isso... não sei, só pensei que alguém que passa tanto tempo em Lake Como, bem, provavelmente saberia dela. | Open Subtitles | أو الآلاف من السنين لذا , لا أعرف لقد ظننت أن أي أحد قضى مدة |
Não me parece que alguém tenha visto. | Open Subtitles | لا اعتقد أن أي أحد شاهد |