ويكيبيديا

    "أن اتحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de falar
        
    • que fale
        
    • que eu fale
        
    • falar consigo
        
    Mas tenho de falar com o Coronel quando chegarmos a Vegas. Open Subtitles لكني يجب أن اتحدث مع العقيد عندما نصل الى فيجاس.
    Antes de medires os niveis do meu xarope, temos de falar. Open Subtitles قبل أن تتفقدي كمية الشراب خاصي، يجب أن اتحدث معك
    Antes de falar sobre isso, escrevi ali ao fundo a inclinação desta curva, desta linha recta. TED قبل أن اتحدث عن ذلك لقد قمت بالكتابة في الاسفل هناك أن انحدار هذا المنعطف هو هذا الخط المستقيم
    Se tiveres uma pista, se quiseres que fale com alguém, posso fazer isso. Open Subtitles لو كان لديك دليل ، لو كنت تعرف شخصا وتريدني أن اتحدث معه ، يمكنني تحقيق ذلك
    Queres que eu fale com o recruta? Open Subtitles اصغِ ، هل تريدين أن اتحدث مع ذلك المستكشف؟
    Pegue nessa coisa verde, porque preciso falar consigo... Open Subtitles أرفع السماعة الخضراء لأنى اريد أن اتحدث اليك هل أنت هنا؟
    Entretanto, gostava de falar com o Jonas Quinn. Open Subtitles في خلال هذا الوقت أريد أن اتحدث لجوناس كوين
    Eu tenho de falar com Shang. Tenho de lhe dizer que o amo. Open Subtitles . ينبغى أن اتحدث إلى شانج . واخبره أنى أحبه
    - Estou orgulhoso de ti, Matt. - Preciso de falar com o meu pai. Open Subtitles ,أنا فخور بك يا مات أننى أريد أن اتحدث الى أبى
    Escuta, preciso de falar contigo sobre tu-sabes-quem. Open Subtitles إسمع ، أريد أن اتحدث معك بخصوص أنت تدري من
    Com quem preciso de falar para ir avante? Open Subtitles من عليّ أن اتحدث إليه ليجعل هذا الأمر يحدث؟ حسنٌ.
    Consigo evitar fazer outro buraco na perna sem ter de falar da minha mãe. Open Subtitles أظن ان بإمكاني تفادي وضع حفرة أخرى في رجلي بدون أن اتحدث عن أمي
    Bem, a verdade é que eu é que sou a peça, e preciso mesmo de falar com ele. Open Subtitles حسنا الحقيقة هي انني متعبة و أنا أشعر انه يجب أن اتحدث معه حقا
    - Olhem, pessoal... Antes de falar, só quero ter a certeza que tenho total impunidade. Open Subtitles أسمعوا يا رفاق قبل أن اتحدث أريد التأكد بأنني لن أُعاقب
    Sai, vai-te embora. Preciso de falar com o meu irmão. Open Subtitles .يا إلهي, اخرج واذهب بعيدا .أريد أن اتحدث مع أخي
    Mas antes de ir, preciso de falar contigo, está bem? Open Subtitles لكن قبل أن أذهب أريد أن اتحدث معكِ ، حسنا ؟
    Sargento, preciso de falar consigo sobre o livro infantil. A sério? Open Subtitles سارج, احتاج أن اتحدث إليك بشأن كتاب الأطفال
    Tenho de falar com o Victor. Open Subtitles لاكنني يجب أن اتحدث مع "فيكتور" بموضوع مهم جداً
    Gostaria de falar com Miss Estrovodos. Open Subtitles أريد أن اتحدث مع الانسه اييت.. رهفادوس
    Quer que fale com o fiscal? Open Subtitles تريدني أن اتحدث إلى مدعي عام المنطقة؟
    Queres que eu fale com ele? Open Subtitles هل تريدنى أن اتحدث معه ؟
    - Sim, mas para ajudar a arrecadação vim directamente falar consigo. Open Subtitles نعم ولكن هكذا لن استفيد من التبرعات ولهذا علي أن اتحدث معك مباشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد